Читаем Черно-белый фамильяр (СИ) полностью

— Я поведал всё, что мог, мистер Кук. Если же Вы настаиваете на подробностях, мне придётся разъяснить Вам весь механизм наложения данного сглаза. А это — ничто иное, как обучение чёрной магии. Конечно, как сыщику, мне надлежит знать тёмные заклятья, но не забывайте, я — фамильяр на службе Её Величества. — гордо поднял голову кот.

— Простите, мистер Уайт, я не желал Вас оскорбить. Однако, раз наш разговор зашёл о магии, скажите, знают ли в канцелярии Лаймонда о некоторых крайне редких магических лекарствах? И есть ли возможность нам, как содействующим в Вашем расследовании, надеяться их получить?

— Не могу обещать того, что будет найдено решение, и всё же со своей стороны готов оказать любую помощь. Имеется ли у Вас пример предполагаемого лекарства? Либо, быть может, Вы владеете его рецептом? Или, на крайней случай, Вам известно его название?

— Я могу Вам его продемонстрировать. — привычно, смотря на Софию, принял решение Вильям.

— Тогда, прошу. — согласился помочь кот.

Когда родители направились к лестнице, перешёптываясь явно о чём-то важном, Ингрид подошла к мистеру Уайту, чтобы тихонечко спросить:

— Можете меня научить призывать удачу?

— Всенепременно, юная мисс! В этом заклятье нет совершенно ничего сложного, конечно, если Вы знаете для чего швее нитка и игла. Всё, что Вам нужно — научиться изображать особый символ, и подходить к работе с большой надеждой и верой.

На Монументаль-Авеню сегодня было непривычно безлюдно. Сказалось ли на этом недавнее обращение к достопочтенным горожанам сэра Вильгельма? А, возможно, эпидемия? Или новые слухи о колдунах и ведьмах, проникших на улицы уютного и тихого портового городка?

Ингрид смотрела на облетающую нежно-голубую глицинию, спадающую ливнем со стен ратуши, своим неповторимым ароматом радовшую жителей, туристов и проезжающих, в первый месяц лета. Приближалось пятнадцатилетние некогда малышки Ин, и потому, найдя подходящий повод, стоя напротив фонтана «Мира», она загадала желание, подобное тому, о чём молилась каждую ночь перед сном: чтобы беды обошли стороной её дом, родных и друзей, среди которых звучали имена мистера Бенджамина Уайта и сквайра Киана Грина.

Глава 16. Монеты не из черепков


По мере того, как аптека становилась ближе, в душе Ингрид нарастали чувства вины и стыда. Ведь, до вчерашнего дня она никогда ничего не крала! А теперь, ей придётся ещё и обманывать доброго мистера Еллоу, смотря ему прямо в глаза.

Но она же украла ради семьи… Да и забрала всего-то чуть-чуть, и далеко не последнее. Может ли малышка Ин отныне по-прежнему считать себя хорошим человеком?

В аптечной лавке царила суматоха. Мистер Еллоу, как мог, успевал записывать заказы и выдавать готовые снадобья. При этом, его лицо выглядело крайне озадаченным и, даже, немного раздражённым. Ингрид испугалась, что её преступление заметили.

Послышался голос Маргарет:

— Мистер Еллоу, даже не знаю, как могло такое произойти, я всегда очень строго следила.

— Здесь совершенно нет Вашей вины, никто от подобного несчастья не застрахован…

Ингрид тихо сняла шляпку и стянула с вешалки передник. Неужели они обнаружили пропажу и сейчас говорят о ней?

Мистер Роберт продолжил:

— … С минуты на минуту должен прибыть доктор Чо, так что Вы можете уже подавать на стол, только не забудьте поставить приборы и для гостя.

— Конечно. — получив важное распоряжение и, приветственно кивнув Ингрид, кухарка побежала наверх.

— Здравствуйте, мистер Еллоу… — осторожно поприветствовала хозяина аптеки малышка.

— Мисс Кук! Какая радость, что Вы пришли! Скажу честно, я очень пожалел, что позволил Вам отдыхать именно сегодня. Так много работы, да к тому же и случившаяся неприятность. Я бы прямо сказал, что, не дайте боги, чтобы она являлась опасной!

Девочка даже отступила на шаг назад:

— Что же случилось?

— Вчерашним вечером…

Дверные колокольчики вновь зазвенели, сообщая о новом посетителе.

— Ох, дорогой мой доктор! — с распростёртыми объятьями бросился к вошедшему аптекарь. — Я так Вас ждал! Всю ночь не мог найти себе покоя, как и моя милая Гвинет.

Вошедшим оказался, как догадалась Ингрид, доктор Чо, поскольку у него была характерно выделяющаяся внешность. Девочка встречала подобных ему людей всего пару раз, и всех — во время путешествия.

Не сказать, что высокий, но и не низкий в росте мужчина лет тридцати пяти, быть может, сорока, поверх коричневого жилета, одетый в тёмно-синий костюм джентльмена. Его чёрные, как смоль, жёсткие волосы скрывала порк-пай, а очки в круглой оправе увеличивали зауженные чёрные глаза. Широкий нос, узкие губы, бабочка, в руке маленький, но тяжёлый саквояж — он казался серьёзным и уверенным в своих знаниях специалистом.

— Как чувствовать себя мама и дитя? — с акцентом, принялся опрашивать иноземный доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алло, милиция?
Алло, милиция?

Московский студент меняется телом со студентом из 1982 года, получившим распределение в органы внутренних дел. И понимает, что не просто попал, а влип по уши. Информации о предшественнике — ноль. Надо как-то выжить и приспособиться, не выделяться, не дать заподозрить окружающим, что он изменился в корне, найти своё место в «обществе развитого социализма». А ещё узнать, ради чего неведомые силы закинули его на сорок лет назад.От автора:Роман родился благодаря Анатолию Дроздову. Он, работая над второй частью романа «Божья коровка», обращался ко мне за информационной поддержкой о деятельности милиции и убеждал, что мне самому имеет смысл написать что-то о той эпохе. Как видят читатели, уговорил:)Обложка создана с помощью нейросети Dream. В тексте заимствованы несколько сюжетных ходов и действующих лиц из моего романа «День пиротехника», но в целом произведение совершенно новое и, надеюсь, будет интересно и тем, кто «День пиротехника» читал. Не исключено — это начало цикла о попаданце.

Анатолий Евгеньевич Матвиенко , Анатолий Матвиенко

Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Попаданцы