плетенный короб — с утра пораньше выбралась в лес за ягодами или грибами. Вид двух
путешественников ее ничуть не смутил. Более того, она даже не прекратила петь. Она
прошла мимо — прошла так близко, что едва не задела плечом одну из лошадей. И
скрылась за деревьями. Эльга ошеломленно смотрела ей вслед. Кажется, ни ее, ни Уилара,
ни лошадей попросту не заметили. Тем временем голос поющей девушки растворился в
пении птиц и шуме листвы.
Эльга с опаской глянула на спящего чародея. Но вскоре усталость взяла свое. Эльга
зевнула несколько раз, легла на плащ и заснула.
Следующую ночь они снова провели в седлах. По дороге чародей соизволил
расспросить Эльгу о том, чему успела научить ее матушка Марго — пока была жива.
Эльга честно рассказала про свои успехи (матушка Марго говорила, что она на редкость
талантливая и прилежная ученица), а когда Эльга закончила, Уилар подвел итоги:
— Понятно, — сказал он. — НИЧЕМУ не успела научить.
Эльга обиделась и поджала губы. Через час ей надоело молчать, тем более что
черный лес, едва-едва освещенный нарождающейся луной, пробуждал не самые радужные
эмоции, а разговор прогонял страх. Уилара она больше не боялась — вернее, не боялась
так, как во время первой их встречи. Она уже поняла, что этот человек по каким-то своим
причинам будет заботиться о ней — по крайней мере, в ближайшее время. Набравшись
храбрости, девушка спросила:
— А куда мы едем?
— На север, — ответил Уилар.
Это Эльга и так знала.
Ближе к утру Эльге стало казаться, что они подъезжают к какому-то крупному
поселению — деревушки стали попадаться все чаще, дорога раздалась вширь. Вскоре
после рассвета она узнала местность — когда поднимающееся солнце заставило
засверкать бронзовый купол церкви, расположенной на вершине холма. Бронзовое
Аббатство. А городок, который вокруг него — это, стало быть, Мельс.
Эльга уже была здесь однажды, и о городе у нее сохранились не самые приятные
воспоминания. Это случилось, когда она, разом лишившись всего — и жениха, и
родителей, и дома, - побиралась на дорогах Данласа. В город ее тогда не пустили.
Ворота уже были открыты. Уилар отдал солдатам пару монет и спокойно проехал
дальше. Эльга последовала за ним, также стараясь держаться уверенно и, по возможности,
в глаза стражникам не смотреть.
На рынке Уилар пополнил запасы провизии, закупил целый мешок овощей. Они уже
двигались к концу рядов, где торговали съестным, когда Эльга услышала вдруг громкий
крик. Рядом с Уиларом по земле, воя от боли, катался грязный босоногий мальчишка. Он
пытался срезать кошелек с пояса «богача», но не преуспел в этом — Уилар, поймав его за
руку, сжал кисть и сломал все пальцы.
— Не умеешь воровать — зарабатывай на жизнь честно, — бросил мальчишке
колдун.
— Да я теперь сдохну с голоду!.. — Сквозь слезы проскулил неудачливый воришка,
баюкая правую руку.
— Меня это не волнует.
Эльге вновь стало жутко.
Когда они остановились у следующего ряда, Эльга не сразу догадалась, что одежда,
которую стал выбирать Уилар, предназначается ей. Она пребывала в сомнениях до тех
пор, пока они не выехали из города через другие ворота, и Уилар не кинул ей узел с
приобретенными вещами.
— На, переоденься. Рвань свою — выброси. Смотреть на тебя тошно.
Они ехали уже четыре дня. Местность неуклонно повышалась. Вдалеке виднелись
Гуандайхин, или Кормилицыны Горы, как их еще называли. Светло-голубые на рассвете,
когда над землей стелится туман, зеленые в полдень, укрытые тенями в сумерках, с
пологими склонами, сплошь покрытыми лесами и пастбищами, они вырастали одна за
другой, и издалека, в самом деле, соразмерностью и совершенством своих форм весьма
напоминали женскую грудь, вполне соответствуя своему названию.
Уилар почти не расспрашивал местных о дороге. И поскольку он, по мнению Эльги,
совершенно не был похож на человека, который от нечего делать станет разъезжать туда-
сюда, выходило, что здесь он уже был и дорогу знает. Лишь раз Уилар проявил что-то,
отдаленно похожее на любопытство, — когда какой-то деревенский староста посоветовал
ему объехать стороной очередное баронство, к границам которого приближались
путешественники, «потому как, сударь мой, идет там война».
— …Война-а? — потянул Уилар. — И кто с кем воюет?
— Да я-то уж не знаю, сударь мой. Мне-то уж откуда знать? Мне-то не докладывают
благородные господа, когда меж собой войну начать соизволят. Ведет их, вроде, граф ан
Танкреж. А кто такой и откуда — вот этого я не знаю…
— А воюют они, случаем, не с тамошним сеньором? Не с бароном Мерхольгом ан
Сорвейтом? — спросил Уилар.
— С ним, — обрадованно закивал староста. — С ним, с душегубцем! В аду ему
гореть!
— Ты думаешь? — как будто с сомнением переспросил Уилар. Эльга увидела, как
краешки губ колдуна чуть дернулись, едва не сложившись в улыбку.
— А то! — продолжал крестьянин. — Его и архиепископ наш проклял! А про ан