Во вторник утром, без пяти одиннадцать, я сидел на краешке своего стола в кабинете Ниро Вульфа и разглядывал реквизит. Я все приготовил сам в неукоснительном соответствии с инструкциями, однако, несмотря на это, до сих пор не имел ни малейшего представления о том, что же на самом деле происходит. Я напоминал человека, которого бросили в кромешной тьме с повязкой на глазах.
Как уже стало ясно, в одном Вульф уж точно не ошибся. День действительно выдался насыщенным, по крайней мере для меня. Ранним утром, как только боссу подали завтрак, я отправился к нему в комнату, где он объяснил, что именно мне нужно делать, не уточнив при этом, зачем и почему. Затем, в соответствии с планом, я отправился на Данкан-стрит. Время поджимало: генерал Файф соизволил прийти на работу, когда на часах уже было почти десять. Закончив с ним, я вернулся домой и занялся подготовкой реквизита.
Не буду врать, дело это оказалось несложным и отняло у меня не так уж много сил и времени. Речь шла о трех предметах: один находился на моем столе, а два – на столе у Вульфа. В частности, на столе у босса лежал большой конверт, доставленный с утренней почтой. Темневший на нем адрес Ниро Вульфа был отпечатан на машинке. Кроме адреса, в нижнем левом углу конверта было отпечатано следующее: «Открыть во вторник, 10 августа, в 18.00, если от меня не будет вестей». В верхнем левом углу значился обратный адрес: «Полковник Гарольд Райдер, Кендлвуд-стрит, 633, Нью-Йорк».
На ощупь в наглухо запечатанном конверте вроде бы находилось несколько листков бумаги. Письмо так и лежало нераспечатанным чуть справа от центра стола под импровизированным пресс-папье. Оно было вторым предметом реквизита и являлось гранатой – сестрой-близняшкой той самой, что убила Райдера.
Внимательно присмотревшись к конверту, можно было заметить, что буква «с» располагалась чуть ниже уровня строки, а буква «о» была слегка смещена влево. Текст явно был отпечатан на той же самой машинке, что и стихотворение, так понравившееся сержанту Брюс, а также анонимное письмо, полученное Шэтаком.
Третий предмет реквизита, лежавший уже на моем столе, представлял собой принадлежавший мне чемодан из дубленой воловьей кожи, который я обычно брал в краткосрочные поездки. Вульф приказал мне чем-нибудь его набить: рубашками, книгами – чем угодно, после чего поставить к себе на стол. Так я и сделал.
Насколько я понимал, эти три предмета: конверт, граната и чемодан – представляли собой искомую ловушку, но при этом я не имел ни малейшего представления о том, как, когда и кого именно мы собираемся в нее поймать. Судя по дальнейшим инструкциям, задумка Вульфа представлялась мне беспредельно, просто невероятно глупой. Ну кто может клюнуть на такую приманку? Я в сердцах произнес вслух несколько крепких выражений, которые мог бы подцепить в местах не столь отдаленных, если бы судьба меня когда-нибудь туда привела. Почувствовав некоторое облегчение, я вышел из кабинета и поднялся по лестнице на крышу, в оранжерею, где и нашел Вульфа, который возился с торфяным мхом в комнате с рассадой.
– Все готово, – сообщил я.
– Необходимые предметы в кабинете? – уточнил Вульф, не отрываясь от своего занятия.
– Да.
– Ты предупредил наших гостей, чтобы они не опаздывали?
– Так точно. Лоусон придет в четверть двенадцатого, Тинкхэм – в половине двенадцатого, Файф – без четверти двенадцать. Шэтака и Брюс вы приглашали сами.
– Фриц? Смотровое отверстие?
– Я же сказал, – ледяным тоном произнес я, – все готово. Бог знает только для чего.
– Знаешь, Арчи, – тихо сказал босс, разрывая мох, – чисто теоретически я допускаю, что возможна осечка, а потому и сам нервничаю. Дело-то деликатное. Если мой план не сработает, убийца ускользнет и, возможно, нам уже никогда не удастся его изловить. Кстати, соедини меня с мистером Кремером.
Я подчинился, воспользовавшись телефоном, стоявшим на скамейке. И тут Вульф устроил настоящий спектакль. Признавшись, что нервничает из-за деликатности дела, он попер на инспектора, словно бульдозер.
– Доброе утро, сэр. Я насчет того, что давеча случилось в центре города. Как обещал, звоню вам, чтобы высказать свое мнение. Это было предумышленное убийство. Пока я больше ничего добавить не могу, но, возможно, скоро сообщу вам подробности. Нет, сэр, вы этого не сделаете. Вы только выставите себя дураком. Интересно, как, если я вам ничего не могу сейчас объяснить? Если вы сейчас ко мне приедете, вас просто не пустят в дом. Я рассчитываю, что сегодня вам перезвоню, скажу, кто убийца и где его можно официально задержать. Разумеется, нет! Нет, сэр! – Вульф бросил трубку, фыркнул и снова занялся мхом.
– Если ваш план не сработает, Кремер будет немного недоволен, – заметил я.
Вульф едва заметно пожал плечами:
– Значит, он должен сработать. Который час?
– Восемь минут двенадцатого.
– Иди вниз, в нишу. Лейтенант Лоусон может прийти и раньше.
Я подчинился.