Читаем Черный ход полностью

— Не укоряй меня пустяками. К тому же подумай, почему, стараясь запрятать труп профессора в озеро, они так неряшливо его несли — поваленное деревце, примятые кусты. Они, что, хотели нарочно оставить нам след?

— Это я обо всем должен думать, да?! Ты тут прохлаждаешься в кабинете, деликатесами себя пользуешь, а обо всем должен думать я?!

— Стив, не скандаль, не надо так с руководством. — Капитан обидчиво посмотрел на пустое блюдце. — Пирожок, видите ли, нельзя уже съесть. Что думаешь делать дальше? Не пора ли переходить к арестам?

— Кого прикажешь арестовать?

— Ну, прежде всего, Уоррена. Парень захотел завладеть исследованиями своего патрона, это почти что ясно. А по второму убийству — слугу Карла. Полмиллиона долларов, чем не мотив?

— Все это так не выглядит.

— Мы их отпустим через несколько дней под расписку. Ты же не маленький, знаешь, для верхнего начальства и для прессы нет ничего хуже отсутствия подозреваемых.

— Я не могу просто так заталкивать людей в кутузку.

— Фу ты, чистюля! Хочешь всю жизнь просидеть в лейтенантах? Поезжай и разберись с этим слугой на месте. Раскрути его, жми на уголовное прошлое. Его хозяин убит на прекрасно охраняемой территории. Никто, якобы, ничего не видел и не слышал. Так не бывает, Стив!.. И на обратном пути купи мне, пожалуйста, мороженое.

— Шоколадное, разумеется?

Капитан некоторое время колебался.

— Нет, беленький пломбир с черничной начинкой.


— Глория, вы что-то сказали сегодня за ланчем, а я упустил.

— Что именно, сэр?

— Вот у меня вертится в голове, и не могу вспомнить.

— Мы беседовали о разном.

Лейтенант раздраженно повел головой:

— Что-то было, — он покрутил в воздухе пальцами, — эдакое. И не в первый раз.

— А когда в первый?

— Там, черт возьми, в лесном домике! Тоже мысль ходит рядом, а схватить не могу.

— Вы раньше никогда не ошибались в своей интуиции, сэр.

— А, просто бракоразводный процесс меня измотал, голова дурная. Вы представляете, она унесла все кухонные принадлежности. По-наглому. У меня теперь только ложка, вилка и два ножа.

— В такой ситуации второй нож явно лишний, сэр.

— Нет, второй — самый в доме большой. Это ее намек, что мне теперь остается только зарезаться. Что же вы сказали сегодня за ланчем?..


Их ждали.

Пожилой очень крепкий на вид человек в смокинге с траурным окантованным красной канвой черным бантом. И такие же банты с правой стороны у двух женщин из местной прислуги.

— Ваши полицейские у нас уже были, лейтенант.

— Здравствуйте, — подчеркнуто произнес тот.

Обе женщины тут же сделали ему небольшой ответный поклон, но человек в смокинге никак не отреагировал.

— Вы здесь старший слуга?

— Управляющий виллой. Можете называть меня просто по имени, Карл.

Лейтенант, ничего не ответив, пошел вверх по ступенькам.

Так, вот и этот бассейн.

Он уже все видел на фотографиях: бассейн, плавающий на нем окровавленный с вывороченным, порванным кишечником труп на плотике.

— Ну, и как все это, по-вашему, произошло? — не оглядываясь назад, спросил он.

— Вы меня спрашиваете, сэр?

— Вас, в том числе.

— Мы уже дали показания вашим работникам.

— Могу сделать так, что вы все сейчас отправитесь в управление и будете давать дополнительные показания всю ночь.

Он пошел вдоль бассейна, заставляя прочих двигаться следом.

Прошел еще несколько шагов и повернулся назад: сержант ухмыльнулась ему из-за спин прислуги.

— Ну что, я ведь ясно спросил: как оно было?

Троица продолжала помалкивать.

— Значит так, собирайтесь все и сейчас едем.

— Простите, сэр, женщины работали в доме и не могли ничего видеть и слышать.

— Да? А вы?

— Что, сэр?

— Давно участвуете в телевизионных викторинах?

— Только вчера решил попробовать.

— И как?

— Прошел в финал, он состоится через неделю.

— Через неделю вы будете бороться за десять тысяч долларов, когда по завещанию вам уже принадлежат пятьсот?

— Я не знал об этом снисхождении ко мне хозяина, сэр.

— Думали, он все завещает племяннику?

— Никогда так не думал.

— Что вы замолчали?

— Сэр, это не очень счастливый малый, но он не виноват.

— В смерти дяди?

— Сэр, позвольте вам предложить пройти вон туда дальше, за столик. — Слуга изменил тон, в голосе появилось нечто просительное. — А женщины действительно ничего не знают. Право, лучше их отпустить. — Карл без мимики, но как-то всей своей физиономией показал, что правильнее будет поговорить с ним одним. — Вы что-нибудь выпьете?

Лейтенант немного засомневался…

— Может быть, пива, сэр? У нас очень хорошее, настоящее датское.

— Датское? Я, кажется, вообще его никогда не пробовал.

— Ну, так попробуйте, сэр. А вы, мэм, что будете пить?

— Кока-колу.

— И чашечку хорошего крепкого кофе?

— Спасибо.

………………………………………………………………………………

— У, какая чудесная пена! И густая, как сливки.

— Вкус вам тоже понравится, сэр.

— А вы почему себе ничего не налили?

— Не беспокойтесь. Я просто сяду, если вы не возражаете.

Лейтенант сделал пару глотков и непроизвольно вознес глаза к уже темному небу.

— Наверное, очень дорогое, да?

— Сэр, это богатый дом.

— Так как же могло произойти убийство, Карл? Территория ведь слишком хорошо охраняется.

— Это дьявольщина, вот что я вам скажу.

— В каком смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер