Читаем Черный ход полностью

— Глория, проверьте, что с ней!

Лейтенант вместе с кем-то бросился на второй этаж, а остальные начали обрабатывать нижний.

………………………………………………………………………………

Минут через пять он снова появился наверху и, спускаясь, спросил:

— У вас тоже ничего?

— Пусто, сэр, — ответил кто-то за всех.

— Что с девушкой, Глория? Мертва?

— Да, сэр. Удушена.

Лицо было страшным. Отечное, посиневшее, с прикрытыми веками, но почти вылезшими из-под них глазами. И пухлый фиолетовый конец языка вывалился изо рта.

— Господи, кто ж ее так?! — не выдержал один из сотрудников.

— Я проверила, сэр, голова почти болтается. Значит, даже передавлены шейные позвонки.

— Позовите тех трех из охранной службы, — приказал лейтенант и, заметив женскую сумочку в углу на столе, кивнул на нее сержанту. — Потом велел еще раз осмотреть подвал: — Проверьте ребята, может быть, там все-таки есть скрытое помещение или еще какие-нибудь фокусы.

— Сэр, в ее сумочке водительские права. — Сержант чуть отодвинула от глаз карточку. — Джессика Форман.

Появились трое охранников и сразу застыли, глядя на труп посередине холла.

— Не стоит рассматривать, — предупредил лейтенант. Он подошел к ним ближе. — И давайте еще раз подумаем. Меня сейчас не очень интересует, как преступник мог оказаться в доме, но как он мог улизнуть? Мы проверили все помещения и территорию вокруг. Чудес не бывает, ведь так? Нужно, чтобы ваша служба просмотрела все сегодняшние записи на кассетах. И пусть мой сотрудник поприсутствует при этом.

— Конечно, сэр, конечно, — взволнованно ответил старший. — Мы можем прямо сейчас отправиться к нам на фирму. Но ручаюсь, наше наблюдение не могло пропустить человека.

Лейтенант кивнул одному из полицейских:

— Отправляйся, будь при просмотре внимателен.

Еще трое, снова проверивших подвал, появились в холле и только отрицательно качнули головой в ответ на его взгляд. Лейтенант приостановил уходивших охранников.

— Вот еще что: завтра мы снова сюда приедем для подробного осмотра при дневном свете. Но двое наших останутся дежурить в доме, и двое — в машине снаружи. Не исключено, что убийца еще где-то прячется. Пусть между машиной и вашей службой наблюдения действует постоянная связь. Если преступник попробует ночью перебраться через изгородь, сообщите, они перехватят.


Все прочие отправились в управление. Только они поехали совсем по другому адресу.

— А удобно ли нам беспокоить губернатора в такое позднее время? — засомневалась Глория.

— Речь, что, идет о дорожном штрафе?! У него в доме скрывается сейчас главный свидетель… если не главный подозреваемый.

— Ну что ж, — согласилась она, — «Действуй согласно закону, если не можешь иначе».

Лейтенанту цитата не очень понравилась.

— Кто это сказал?

— Наполеон.

— Вот и додействовался, что с ним потом поступили как раз по закону.


Им отнюдь не пришлось преодолевать преград со стороны слуг и охраны. Губернатор тут же появился сам и быстро спустился к ним по широкой внутренней лестнице.

— Рад, господа, что вы нашли время приехать, не откладывая до утра.

На нем был превосходный смокинг со строгой бабочкой, и лейтенант, увидевший губернатора впервые вживую, немного застенчиво пожал протянутую руку.

Красивый мужик. Лет шестьдесят пять, наверное, а годится в киногерои. Его стерва-жена всегда обмирала, когда видела губернатора на экране.

— Пройдемте сюда, в боковые апартаменты. — Он бросил что-то через плечо слуге, и тот ответил полупоклоном. — Присаживайтесь, где вам удобно. Вот здесь, на диване.

— Сэр, мы ненадолго, и не хотелось вас затруднять…

— Я весь к услугам каждого гражданина Штата, лейтенант, а к услугам полиции, тем более.

Простенько сказано, но так искренне, что нельзя не поверить.

Тут же появился слуга со множеством маленьких бутербродов на красивом подносе.

— Вы наверняка проголодались. А что будете пить? Вы, мэм?

— Я за рулем, сэр.

— Кофе, — скомандовал губернатор. — А вы, лейтенант?

— Я, сэр, вообще пью только очень легкие напитки…

— Пиво. Пиво с бутербродами. Я, честно сознаюсь, люблю иногда это делать на ночь. Но пью всегда только пиво нашего Штата. «Золотой трезубец», вы не против него, лейтенант?

— Обычно его и пью. — Он тут же поправился: — Во время уикенда и по праздникам.

— Ну и отлично! — Губернатор сам наполнил два очень высоких бокала. — Примем внутрь, как говорили наши предки! Ваше здоровье, мэм.

И правда, осушил сразу почти половину.

— Берите бутерброды, пожалуйста. И знаете, когда встречаешь конкретных специалистов, из гущи нашего, так сказать, каждодневного жизневращения, хочется поговорить очень о многом. — Лейтенант посмотрел в его серые чуть мерцающие глаза и на мгновение вдруг проникся ребяческой благодарностью. — Но столько дел, вы не поверите, государство так отвлекает от внутренней работы. Порою мне становится страшно. Лейтенант, почему вы не пьете?

— Спасибо, сэр, я с удовольствием. Мы постараемся быть покороче.

— Да, что за история?

— Некто Джессика Форман, сэр.

— Это его невеста. Он представлял мне. Прекрасная девушка.

— Она была сегодня зверски удушена.

— Как вы сказали?

— Удушена, сэр.

— Нет, до этого.

— Зверски?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер