ПАРАВИЧИНИ. Он очень мудр. Не надо рисковать. Как я докажу вам, ему или нашему упрямому сержанту, что у меня нет мании убийства? Доказывать отсутствие чего-либо так трудно. А предположим, что я в самом деле…
МОЛЛИ. О, не надо.
ПАРАВИЧИНИ. Но какая веселая песенка! Вы не находите? Она им «хвосты отрубила ножом кривым» — чик-чик-чик! Восхитительно. Как раз то, что нравится ребенку. Эти детки — жестокие создания. Некоторые из них так никогда и не взрослеют.
Молли испуганно вскрикивает.
ДЖАЙЛС. Сейчас же перестаньте пугать мою жену.
МОЛЛИ. Я понимаю, это глупо. Но ведь я нашла ее. У нее все лицо почернело. Не могу забыть…
ПАРАВИЧИНИ. Я знаю. Забывать трудно. И вы не из тех, кто забывает.
МОЛЛИ
Джайлс и Молли выходят Паравичини смотрит им вслед усмехаясь.
Мисс Кейсуэлл стоит у камина задумавшись.
ТРОТТЕР. Чем вы ее расстроили, сэр?
ПАРАВИЧИНИ. Я, сержант? О, просто маленькая невинная шутка. Я люблю шутить.
ТРОТТЕР. Бывают хорошие шутки… а бывают и не очень хорошие.
ПАРАВИЧИНИ. Я думаю о том, что вы хотите этим сказать, сержант.
ТРОТТЕР. А я думал о вас, сэр.
ПАРАВИЧИНИ. В самом деле?
ТРОТТЕР. Я думал о вашем автомобиле, который застрял в сугробе… так удачно.
ПАРАВИЧИНИ. Вы хотите сказать — неудачно, сержант?
ТРОТТЕР. Зависит от точки зрения. Кстати, куда вы направлялись, когда с вами произошел этот… несчастный случай?
ПАРАВИЧИНИ. О, я ехал к своему другу.
ТРОТТЕР. Который живет здесь по соседству?
ПАРАВИЧИНИ. Недалеко отсюда.
ТРОТТЕР. А его имя и адрес?
ПАРАВИЧИНИ. Послушайте, сержант Троттер, какое это сейчас имеет значение? То есть, я хочу сказать, это никак не связано с нашим теперешним трудным положением.
ТРОТТЕР. Мы всегда добиваемся исчерпывающей информации. Как, вы сказали, зовут этого вашего друга?
ПАРАВИЧИНИ. Я не говорил.
ТРОТТЕР. Не говорили. И, кажется, не собираетесь. Очень интересно.
ПАРАВИЧИНИ. Но тут может быть столько причин. Любовь… осторожность… Эти ревнивые мужья…
ТРОТТЕР. В вашем возрасте поздновато бегать за женщинами.
ПАРАВИЧИНИ. Дорогой сержант, я, может быть, совсем не так стар, как кажется.
ТРОТТЕР. Я так и думал, сэр.
ПАРАВИЧИНИ. Что?
ТРОТТЕР. Что вы, может быть, не так стары, как… хотите выглядеть. Множество людей стремится выглядеть моложе своих лет. Но если человек старается выглядеть старше… тогда невольно спрашиваешь себя: почему?
ПАРАВИЧИНИ. После того как вы задали вопросы стольким людям, вы перешли к самому себе? Не слишком ли вы усердствуете?
ТРОТТЕР. Я могу получить ответ от самого себя… Но от вас я добился не многого.
ПАРАВИЧИНИ. Ну хорошо, хорошо, попробуйте снова… если у вас еще есть вопросы.
ТРОТТЕР. Один или два. Откуда вы приехали вчера вечером?
ПАРАВИЧИНИ. Это просто — из Лондона.
ТРОТТЕР. Адрес в Лондоне?
ПАРАВИЧИНИ. Я всегда останавливаюсь в отеле «Риц».
ТРОТТЕР. Прекрасный отель, наверное. Ваш постоянный адрес?
ПАРАВИЧИНИ. Не выношу ничего постоянного.
ТРОТТЕР. Ваше занятие или профессия?
ПАРАВИЧИНИ. Я играю на бирже.
ТРОТТЕР. Вы маклер?
ПАРАВИЧИНИ. Нет, нет, вы меня не поняли.
ТРОТТЕР. Эта игра доставляет вам удовольствие? И вы уверены в себе. Но я на вашем месте не был бы слишком уверен. Помните, вы замешаны в деле об убийстве. Убийство — не забава.
ПАРАВИЧИНИ. И даже это убийство?
ТРОТТЕР. На время — да.
ПАРАВИЧИНИ. Весьма благодарен. Пойду поищу ваши лыжи в гостиной. Возможно, кто-нибудь спрятал их в пианино.
Троттер смотрит ему вслед нахмурившись, подходит
ТРОТТЕР
МИСС КЕЙСУЭЛЛ
ТРОТТЕР. Да. Может быть, вы присядете?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Хорошо, так что же вам угодно?
ТРОТТЕР. Вы слышали вопросы, которые я задавал мистеру Паравичини?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Да, слышала.
ТРОТТЕР. Я хотел бы получить от вас некоторые сведения.
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Что вас интересует?
ТРОТТЕР. Полное имя, пожалуйста.
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Лесли Маргарет
ТРОТТЕР
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Вилла Марипоза, Золотая сосна, Мальорка.
ТРОТТЕР. Это в Италии?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Это остров, испанский остров.
ТРОТТЕР. Понятно. А ваш английский адрес?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Лиденхолл-стрит, банк Моргана, для передачи мисс Кейсуэлл.
ТРОТТЕР. Другого английского адреса нет?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Нет.
ТРОТТЕР. Сколько времени вы находитесь в Англии?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Неделю.
ТРОТТЕР. А где вы остановились?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Отель «Ледбери», Найтсбридж.
ТРОТТЕР. Что привело вас в Монксуэлл-Мэнор, мисс Кейсуэлл?
МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Мне захотелось деревенской тишины…