Читаем Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения полностью

ТРОТТЕР. Как долго вы предполагали — или предполагаете — оставаться здесь? (Теребит волосы правой рукой, накручивая их на палец.)

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Пока не сделаю того, ради чего я сюда приехала. (Замечает его движение.)

ТРОТТЕР. И что же это? (Пауза.) Что же это? (Перестает теребить волосы.)

МИСС КЕЙСУЭЛЛ (недоуменно, сдвинув брови). А?

ТРОТТЕР. Ради чего вы сюда приехали?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Простите. Я задумалась.

ТРОТТЕР. Вы не ответили на мой вопрос.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Я, право, не понимаю, почему я должна на него отвечать. Это касается только меня. Исключительно личное деле.

ТРОТТЕР. Все равно, мисс Кейсуэлл.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Не будем спорить.

ТРОТТЕР. Разрешите узнать, сколько вам лет.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Пожалуйста. Это указано в моем паспорте. Мне двадцать четыре года.

ТРОТТЕР. Двадцать четыре?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Вы подумали, что я выгляжу старше? Это верно.

ТРОТТЕР. Кто-нибудь в Англии мог бы поручиться за вас?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Мой банк сообщит вам о состоянии моих финансовых дел. Могу также отослать вас к своему адвокату — очень благородному человеку. Рекомендаций от знакомых представить не могу — я большую часть жизни провела за границей.

ТРОТТЕР. На Мальорке?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. На Мальорке и в других местах.

ТРОТТЕР. Вы родились за границей?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Нет, я уехала из Англии, когда мне было тринадцать лет.

Напряженная пауза.

ТРОТТЕР. Вы знаете, мисс Кейсуэлл, я никак не могу вас понять.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. А это важно?

ТРОТТЕР. Не знаю. (Садится в кресло.) Что вы делаете здесь?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Кажется, это вас беспокоит.

ТРОТТЕР. Беспокоит… (Пристально смотрит на нее.) Вы уехали за границу, когда вам было тринадцать лет?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Двенадцать-тринадцать, около того.

ТРОТТЕР. Тогда ваша фамилия была Кейсуэлл?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Это моя теперешняя фамилия.

ТРОТТЕР. А какую фамилию вы носили тогда?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Что вы стараетесь доказать? (С трудом сохраняет спокойствие.)

ТРОТТЕР. Я хочу знать, какая у вас была фамилия, когда вы покинули Англию.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Это было давно. Я забыла.

ТРОТТЕР. Есть вещи, которые не забываются.

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Возможно.

ТРОТТЕР. Несчастье… отчаяние…

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Да… наверное.

ТРОТТЕР. Как ваше настоящее имя?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Я вам сказала: Лесли Маргарет. Кэтрин Кейсуэлл.

ТРОТТЕР. Кэтрин?.. Черт возьми! Так что же вы туг делаете?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Я… О боже… (Плачет.) Зачем я сюда приехала!

Троттер удивлен и испуган Входит Кристофер.

КРИСТОФЕР. Я всегда думал, что полиции запрещено вести допросы с применением пыток.

ТРОТТЕР. Я только задал мисс Кейсуэлл несколько вопросов.

КРИСТОФЕР. Вы расстроили ее. (К мисс Кейсуэлл.) Что он сделал?

МИСС КЕЙСУЭЛЛ. Нет, ничего. Это просто… все это… убийство — это так ужасно. (Встает и смотрит на Троттера.) На меня это так сильно подействовало… Я пойду к себе. (Уходит.)

ТРОТТЕР (смотрит ей вслед). Это невозможно… Я не могу в это поверить…

КРИСТОФЕР. Во что вы не можете поверить? В шесть невозможных вещей до завтрака, как Белая Королева?[73]

ТРОТТЕР. А, да. Что-то в этом роде.

КРИСТОФЕР. Боже, у вас такое лицо, словно вы видели привидение.

ТРОТТЕР (прежним тоном). Я видел то, что мне следовало увидеть раньше. Я был слеп, как крот. Но думаю, что теперь дело сдвинется с мертвой точки.

КРИСТОФЕР (дерзко). У полиции есть улика?

ТРОТТЕР (с легкой угрозой). Да, мистер Рен, наконец у полиции есть улика. Я хочу, чтобы все снова собрались здесь. Вы знаете, где они?

КРИСТОФЕР. Джайлс и Молли в кухне. Я помогал майору Меткафу искать ваши лыжи. Мы заглядывали в самые невероятные места, но все бесполезно. Где находится Паравичини, не знаю.

ТРОТТЕР. Я приведу его. А вы ступайте за остальными.

Кристофер выходит.

(Открывая дверь.) Мистер Паравичини! Мистер Паравичини! Паравичини!

Входит веселый Паравичини.

ПАРАВИЧИНИ. Да, сержант? Чем могу быть вам полезен? У маленького полицейского лыжи пропали, «и думал он, сидя на месте, что скоро найдутся и сами вернутся лыжи, с убийцею вместе».

Входит майор Меткаф, затем Джайлс и Молли с Кристофером.

МАЙОР МЕТКАФ. Что происходит?

ТРОТТЕР. Присядьте, майор, миссис Рэлстон…

Никто не садится.

МОЛЛИ. А я не могу прийти попозже? Сейчас это очень некстати.

ТРОТТЕР. Есть более важные вещи, чем еда, миссис Рэлстон. Миссис Бойл, например, не захочет больше есть.

МАЙОР МЕТКАФ. Очень бестактно сказано, сержант.

ТРОТТЕР. Сожалею, но мне нужно ваше содействие, и я требую его. Мистер Рэлстон, попросите мисс Кейсуэлл снова спуститься вниз. Она пошла в свою комнату. Скажите ей, что это всего на несколько минут.

Джайлс уходит.

МОЛЛИ. Нашлись ваши лыжи, сержант?

ТРОТТЕР. Нет, миссис Рэлстон, но я, кажется, догадываюсь, кто их взял и с какой целью. Сейчас я больше ничего не буду об этом говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги