Читаем Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара полностью

– Да, – признался флибустьер.

– Что же делать? Как вырвать ее из рук проклятого графа? Ты знаешь, мы тебя любим и готовы на все. Может, догоним испанцев, прежде чем они доплывут до Центральной Америки?

– Именно так и поступим, – ответил Морган, к которому постепенно возвращалась его энергия.

– Дон Рафаэль, – обратился к плантатору Пьер, – вы бывали в Панаме?

– Я там родился, сеньор, – ответил плантатор.

– Значит, вам знаком путь через Шагр?

– Он единственный, который ведет в Панаму.

– Есть там гарнизон?

– Да, и не один. Довольно много солдат и на острове Санта-Катарина, но, сеньор, вы толкаете меня на измену.

– Если даже вы нам ничего не скажете, мы все равно туда поплывем. Морган, командуй. Куда держать курс? – спросил Пьер.

– Для начала сожжем деревню предателей, – ответил Морган. – Кумаре несдобровать, если он попадет мне в руки.

– Но сейчас он в Кумане, а граф, наверно, уже плывет в Центральную Америку, – заметил дон Рафаэль.

– Не будем терять драгоценное время, – согласился Пьер. – Подадимся-ка на Тортугу, а там видно будет. Людей и кораблей на острове хватит.

– Клянусь Богом, – сказал Морган, отводя помощника в сторону, – если мы не перехватим графа до его прибытия в Шагр, я поведу вас на штурм Панамы.

– Думаешь, это возможно? – воскликнул Пьер. – Удастся ли перебраться через полуостров и взять самый большой и укрепленный испанский город в Америке?

– И все же мне по душе подобное предприятие, – сказал Морган.

– Если победим, флибустьеров будут как огня бояться. На Тортуге достаточно храбрецов, которые ни перед чем не отступят. Хватает и кораблей. Дайте мне тысячу корсаров, и я приведу их к жемчужине Тихого океана, где они получат миллионы пиастров.

– И все же лучше схватить графа, прежде чем он прибудет на перешеек, – сказал Пьер Пикардиец. – Неплохо бы разузнать, какой он выберет путь.

– Но как это сделать?

– Как по-твоему, куда он отправился с Иоландой?

– Скорее всего, в ближайший порт.

– Значит, в Куману – она ближе всего. А не послать ли туда кого на разведку?

– Кого?

– Кого-нибудь из наших.

– Неплохо придумано. У нас немало отважных людей. Кстати, и дон Рафаэль весьма бы пригодился.

Морган огляделся и, увидев, что плантатор болтает на шканцах с Кармо и Ван Штиллером, подошел к нему.

– У графа были лошади? – спросил он плантатора.

– Ни одной, сеньор.

– Куда он направился?

– В Куману. До нее рукой подать, и туда заходит много кораблей.

– У вас есть там знакомые?

– Да, один нотариус – мой родственник. Раньше он жил в Маракайбо.

– Вы бы не съездили туда с кем-нибудь из наших людей?

– Но там меня могут повесить как предателя.

– Ваша жизнь принадлежит мне, и я вам ее уже спасал не раз.

– Не забывайте, сеньор, что я испанец.

– Который не прочь, однако, свести счеты с капитаном Валерой.

– Не спорю, – согласился дон Рафаэль, – но его-то я и боюсь. Если он все еще в Кумане, то может меня узнать и тогда не миновать мне хорошего галстука на шее.

– Если хотите, мы изменим вам внешность до неузнаваемости, и потом, никто вас не заставляет попадаться на глаза вашему врагу. У меня к вам единственная просьба – отвести в город двух наших товарищей и приютить их у вашего друга. Больше от вас ничего не требуется.

– А ваши люди не опозорят меня в глазах общества?

– Они не причинят вам никакого ущерба и отпустят вас, как только вы отведете их к своему нотариусу. Согласны?

– Я сделаю все, что вам угодно, – ответил со вздохом дон Рафаэль.

– Пойдемте в кают-компанию, а ты, Пьер, позаботься о том, чтобы на рассвете мы отплыли без опоздания.

Пока все спускались вместе с испанцем в кают-компанию, Кармо и Ван Штиллер подошли к Пьеру, отправлявшему на берег шлюпку, чтобы забрать людей, охранявших пленных.

– Поплывем, значит, сеньор Пьер? – спросил Кармо.

– Неужели в Панаму?

– Похоже, – отвечал флибустьер.

– Прекрасно, – обрадовался француз. – Надеюсь, теперь мы свернем шею подлецу-графу. Пойдем-ка спать, дружище Ван Штиллер.

Но вместо того чтобы отправиться в кубрик, оба приятеля забрались на полубак, заваленный парусами и канатами, и извлекли из кадки пару замшелых бутылок, которые они давно приглядели.

– Выпьем, куманек, – предложил Кармо, – чтоб немного развеяться. Херес – чудесный: из запасов испанского капитана.

– Гром и молния! Выхватить из-под носа Иоланду, когда она наконец оказалась с нами!

– Вызволим, куманек.

– Когда?

– Капитан Морган вытащит ее из самой Панамы.

– Такое никому еще не снилось.

– А ему все нипочем. Пей, куманек.

– Черт во… – осекся Кармо, резко вставая при виде тени, возникшей на полубаке. – Капитан!.. – воскликнул он, пытаясь спрятать бутылки.

– Пей, Кармо, – сказал Морган (это был действительно он). – Я хочу попросить об одной вещи.

– Можно вам предложить, капитан? – смущенно спросил француз.

– Потом. У меня другое сейчас в голове.

– Сеньор Морган, мы – старые морские волки и не боимся опасностей.

– Поэтому-то я и подумал о вас, верных друзьях Черного Корсара.

– Вы хотите что-то нам поручить, капитан? – спросил Ван Штиллер.

– Вы хорошо знаете Шагр?

– Мы бывали когда-то там с Олоне, – ответил Кармо. – Скверный городишко с плохим вином и отвратительной кухней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Корсар

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Эмилио Сальгари

Морские приключения

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Современная проза / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы
Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Ужасы / Фэнтези / Морские приключения