– А они далеко, – проговорил первый.
– Наша песенка спета, Педро… Эти индейцы… нанесли мне смертельную рану.
– А меня… меня лихорадит… я умираю…
– Когда… они вернутся… то нас уж не будет… в живых.
– Озеро… близко… а индеец… знает… где лодка… Эй, кто там?..
Черный Корсар ринулся в кусты с обнаженной шпагой, готовый пронзить невидимого врага.
На поляне, под огромным деревом, лежали два смертельно бледных, истощенных солдата, покрытые рваными тряпками. При виде вооруженного человека они с большим трудом привстали на колени, пытаясь дотянуться до лежавших рядом с ними мушкетов, однако тут же повалились набок, словно их оставили последние силы.
– Не шевелитесь, или я вас убью!.. – грозно вскричал Корсар.
Один из двух солдат приподнялся и сказал с натянутой улыбкой:
– Эх, кабальеро!.. Вы убьете всего лишь умирающих!
В этот момент появился каталонец, а за ним африканец и оба флибустьера. При виде умирающих горестный возглас вырвался из груди каталонца:
– Педро!.. Диего!.. Бедные мои друзья!..
– Каталонец!.. – воскликнули оба солдата.
– Это я, друзья, а со мной…
– Молчи! – приказал Корсар. – Говорите, где Ван Гульд?
– Губернатор?.. – спросил тот, которого звали Педро. – Он ушел три часа тому назад.
– Один?
– С индейцем, служившим нам проводником, и двумя офицерами.
– Далеко он сейчас?
– Вряд ли он ушел далеко.
– Его ждут на берегу озера?
– Нет, но индеец знает, где можно достать лодку.
– Друзья, – сказал Корсар, – надо спешить, иначе он уйдет от нас!
– Сеньор, – взмолился каталонец, – неужели вы хотите, чтобы я бросил своих товарищей?.. Озеро рядом, моя миссия, следовательно, окончена, и ради спасения этих несчастных я отказываюсь от своей мести.
– Что же, это можно понять, – ответил Корсар. – Ты волен делать все, что хочешь, но боюсь, что твоя помощь опоздала.
– Может быть, мне удастся их спасти, сеньор.
– Хорошо, я оставлю тебе Моко. А мы продолжим погоню за Ван Гульдом.
– Мы увидимся в Гибралтаре, сеньор, обещаю вам.
– Есть запасы пищи у твоих друзей?
– Несколько сухарей, сеньор, – ответили оба солдата.
– Этого достаточно, – буркнул Кармо.
– И немного молока, – добавил каталонец, бросив быстрый взгляд на дерево, под которым лежали испанцы из охраны Ван Гульда.
– Мне больше пока и не требуется, – ответил Кармо.
Каталонец сделал ножом глубокий надрез в стволе дерева, которое было, правда, не млечным деревом, а массарандубой, то есть близкой его родственницей, выделяющей густой белый и очень питательный сок, пахнущий молоком. Впрочем, соком массарандубы нельзя злоупотреблять, иногда он вызывает серьезные недомогания.
Наполнив фляжки флибустьеров, каталонец дал им несколько сухарей и добавил:
– Спешите, кабальеро, или Ван Гульд снова уйдет от вас. Надеюсь увидеться с вами в Гибралтаре.
– Прощай, – промолвил Корсар, снова пускаясь в путь. – Буду ждать тебя там.
Ван Штиллер и Кармо, слегка подкрепившие свои силы фляжкой млечного сока и наспех проглоченными сухарями, бросились вслед за Корсаром, стараясь не отставать от него.
Черный Корсар все больше ускорял свой шаг, чтобы наверстать разрыв в три часа, отделявший его от беглецов, и добраться засветло до берегов озера. Было уже пять часов пополудни. Времени, следовательно, оставалось очень мало.
К счастью, лес становился все более редким. Деревья больше не являли собой единой массы, оплетенной лианами, а стояли отдельными группами, так что флибустьеры могли двигаться быстро, не теряя драгоценного времени на прокладывание пути в зарослях.
Близость озера уже чувствовалась. Воздух стал свежее, запахло солью, появились первые морские птицы, в изобилии водившиеся на берегах озера Маракайбо.
Корсар двигался все быстрее, боясь упустить беглецов. Он почти бежал, подвергая суровому испытанию ноги Кармо и Ван Штиллера.
В семь часов вечера, к моменту захода солнца, видя, что его спутники отстают, Корсар дал им четверть часа отдыха, во время которого они опустошили свои фляги и доели последние сухари.
Корсару, однако, не сиделось на месте. Пока Ван Штиллер и Кармо отдыхали, он осмотрел окрестности в поисках следов беглецов и отклонился к югу, надеясь услышать там выстрелы или шум, который говорил бы о близости предателя.
– Пойдемте, друзья! Еще последнее усилие, и Ван Гульд будет в наших руках, – сказал он сразу же по возвращении. – Завтра вы сможете отдохнуть вволю.
– Пойдем, – сказал Кармо, с трудом поднимаясь. – Берег озера, должно быть, недалеко.
Флибустьеры шагали быстро. Сумерки начали сгущаться, и в глубине леса послышались звуки, издаваемые дикими зверями.
Они прошли минут двадцать, как вдруг впереди послышался глухой шум, напоминавший рокот волн, бьющихся о берег. Почти в тот же миг сквозь деревья блеснул свет.
– Залив!.. – воскликнул Кармо.
– А тот огонек приведет нас в лагерь беглецов! – закричал Корсар. – Готовьте оружие, морские волки!.. Убийца моих братьев в наших руках!..