Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Линкольн кивнул, чувствуя, как что-то в его груди расслабляется.

- Мы служим вам, брат Брик, - смиренно сказал он. - Мы умрём за вас.

- Тогда доверьтесь мне в этом, - сказал Брик. - Я не просто прошу вас об этом. Я требую от вас этого. Поверьте мне, что этим самым я служу нашим людям. И что я служу моим друзьям в первую очередь. Включая тебя, верный Линкольн. Включая сердце, что все ещё бьётся в твоей груди.

Линкольн ощутил укол стыда.

- Я воистину верю вам, Патрон. В этом и во всем остальном.

Он видел, как этот холодный огонь немного гаснет в кровавой середине глаз Брика.

- Страсть - не то, о чем стоит сожалеть, друг Линкольн. Знай лишь, что я буду сражаться в боях твоего сердца бок о бок с тобой. Тебе не нужно идти в обход меня, чтобы сразиться в них... приведи их ко мне, чтобы я смог послужить тебе лучшим образом, друг мой.

Он наградил Линкольна более искренней улыбкой, помедлив ровно настолько, чтобы отпить большой глоток бренди и опереться локтем на стол.

- Фактически я думаю, что ты уже в этом, так что успокой своё взбудораженное сердце, - сказал он. - В моем безумии есть методичность. Всегда. Боль, что ты ощущаешь, лишь временна, - помедлив, он слегка улыбнулся Линкольну. - Я избрал тебя для того, чтобы ты привёл её в наш круг, Линкольн. Именно ты станешь тем, кто приведёт её к Свету - кто первым покажет ей чудеса Крови.

Сердце Линкольна загрохотало в его груди. Желание всколыхнулось в нем, столь интенсивная жажда крови, что его клыки удлинились. Ему пришлось сглотнуть перед тем, как ответить.

- Благодарю вас, Патрон. Благодарю вас.

- Ты не должен благодарить отца, вознаграждающего своих послушных детей.

- Я ваш покорный слуга. Всегда. Мой огонь горит прежде всего для вас.

Подняв голову в этот раз, он увидел в глазах Брика свечение, от которого у него по позвоночнику пробежали мурашки. Это не был страх. Это и не было желание, не к другому мужчине. Это было от-животного-к-животному, хищное знание, вызывавшее у него желание предложить вену этому рту, встать на колени у его кресла.

Словно увидев это на лице Линкольна, Брик кивнул, почти как будто самому себе.

- Хорошо, - пробормотал он.

Допив остатки бренди, он ударил пустым бокалом по дереву. Поднявшись на ноги, он широким шагом обошёл массивный стол, двигаясь грациозно. Линкольн с уверенностью подумал, что он уйдёт, донеся свой посыл, но вместо этого Брик прямиком подошёл к креслу самого Линкольна.

Линкольн начал подниматься, но Брик махнул ему, говоря оставаться в кресле.

Наклонившись над ним, он заговорил прямо ему на ухо.

- Линкольн, друг мой, - пробормотал Брик, удостоив его очередной слабой улыбкой. - Ты знаешь, я никогда не могу злиться на тебя.

Наклонившись поближе, он поцеловал его в щеку. Все ещё улыбаясь, он заговорил мягко, но достаточно громко, чтобы Линкольн не сомневался - каждый вампир за столом его услышал.

- ...Я сейчас пребываю в великодушном настроении, даже слегка сентиментальном от твоих трогательных заверений в преданности, дражайший друг. В результате мы больше не будем говорить о вероломстве Совета. Я могу лишь надеяться, что они осознают ошибочность своих путей по безукоризненному примеру моих ближайших друзей...

Обернувшись на стол через плечо, он вновь улыбнулся Линкольну.

- Что ж, - он склонил голову. - Я реалист. Возможно, страх удержит их в узде на какое-то время. Не стесняйся использовать для этого Дориана, если нам понадобится преподать урок, - он помедлил, все ещё глядя на Линкольна вопреки беспокойству за столом, которое вызвали его слова. - Любовь в итоге возьмёт над ними верх, дорогой друг. Верь. Как только мои слова подкрепятся доказательствами, и проблема видящих будет бесповоротно решена, мы вернёмся к этой теме... да?

Бросив на Линкольна очередной хищный взгляд, он продолжил более беспечным тоном.

- ...И все же я не могу позволить своим самым ценным слугам тратить время впустую на такую глупость. Особенно учитывая деликатный характер заданий, который я им поручил на данный момент, - он наградил Линкольна жёстким взглядом. - Прошу, проинформируй Совет, что я запрещаю данному органу когда-либо собираться без моего присутствия.

Очередной прилив жара подступил к горлу Линкольна, жаркая жажда крови.

- Да, Патрон.

Ножки стульев заскрипели вокруг стола, когда вампиры поднялись на ноги.

Любовно похлопав Линкольна по плечу, Брик ушёл, не удостоив остальных даже взгляда через плечо. Он неспешно проделал путь до единственной двери в комнате, легонько поигрывая тросточкой в одной руке.

Стивенс брызгал слюной, сверля спину Брика сердитым взглядом.

- Мы Совет Старейшин! Наш орган существовал тысячи лет. Мы служим Крови, не тебе, Бэйшл... - голос старого вампира дрожал от ярости. - Отдавать нас под руководство твоих псов-полукровок, как будто они выше нас... это худший акт неуважения из всех, совершаемых королём!

Теперь Линкольн тоже стоял на ногах.

Он повернулся к Стивенсу, голос и поза оставались недвусмысленными.

- Следи за языком, ящерица, - прошипел он. - Ты разговариваешь со своим королём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы