Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

Стивенс с презрением удостоил его сердитого взгляда.

- Королём? Никакой он не король. Он скорее всего убил нашего истинного короля и думает, будто остальные этого не знают, - он обратился к спине Брика. - Он недостоин даже стереть кровь с губ Константина!

Линкольн издал низкий рык.

Он опустился в полноценную боевую стойку прежде, чем эта мысль отложилась в его сознании. Кровь подступила от горла к лицу. Комната приобрела розоватый оттенок, окрасилась багряным и винным.

Прежде чем он успел сдвинуться с места, Брик заговорил.

- Эй, слушайте, как же. Всего одну проклятую минутку, - хлопнув одной рукой по колену, он рассмеялся. - Надо же, я едва не забыл, зачем на самом деле пришёл сюда.

Линкольн поражённо обернулся, куда сильнее удивившись лёгкому дружелюбному тону Брика, нежели его словам. Он все ещё тяжело дышал, огонь пылал в его венах, мышцы натягивали рубашку, когда он посмотрел в глаза своего короля. Брик пристально смотрел на него с лёгким предостережением в этих хищных глазах.

Его голос продолжал звучать так же легко.

- Глупенький я, - сказал он с улыбкой. - Обрадовавшись встрече со всеми вами, я совершенно забыл про своё изначальное поручение. Линкольн, дорогой друг, у меня есть для тебя работа. И для Дориана.

Линкольн проследил за его взглядом до светловолосого вампира.

Дориан теперь стоял у кресла с высокой спинкой возле огня, оставив своё место. В одной руке он стискивал нож с костяной ручкой, клыки удлинились и выступали меж его полных губ. Красные глаза прищурились и сосредоточились на Стивенсе.

Улыбнувшись шире, Брик добавил:

- Дориан, конечно же, мог бы справиться с этим заданием в одиночку. И вполне прекрасно, надо сказать. Но у меня есть весьма особенные требования относительно упаковки и доставки, так что я бы предпочёл, чтобы вы сделали это вместе, - он перевёл взгляд обратно на Линкольна, его глаза пронизывали насквозь. - Думай об этом как об успокоении моего разума, друг Линкольн.

Дориан не шевельнулся. Его глаза переместились к Брику.

Успокоив свою жажду крови, Линкольн сделал вдох. Он склонил голову.

- Конечно, Патрон. Мы живём, чтобы служить. Я счастлив сделать это для вас.

- Хорошо, хорошо, - сказал Брик, слабо улыбаясь.

Брик вновь повернулся, чтобы уйти, затем остановился. Он перевёл взгляд, адресовав Линкольну более жёсткий намёк.

- Ну? - сказал он. - Разве я не подразумевал, что это задание срочно для меня?

Линкольн моргнул.

Без промедления он пошёл за Бриком, наблюдая, как лицо вампирского короля разглаживается, пока он ждал их у двери. Линкольн слышал тихую походку Дориана, следовавшую за ним шаг в шаг.

Злобные шепотки вновь послышались от массивного дубового стола.

Линкольн едва заметил. Вместо этого он сосредоточился на Брик и крови, что все ещё пульсировала в его собственных венах, согревая бледную кожу.

Он знал, что Брик прав. Они не могли пока что убить Совет, вопреки их дерзости, тупости и совершенной неблагодарности.

Они все ещё в них нуждались.

И все же он прекрасно понимал, что Брик только что спас жизни Совета.

Он гадал, осознавали ли эти дураки, что их король только что сделал для них.


Глава 10. Проекция 

Я не видела его весь день.

Ну, он вытащил меня из кровати в пять утра, чтобы я пошла с ним в спортзал, но когда мы вернулись в номер, он исчез до того, как я вышла из душа.

Я не удивилась; я знала, что у него весь день встречи. Я также не особенно чувствовала себя заброшенной - по крайней мере, не в этот раз. Я сама спросила Блэка, могу ли я отмазаться от обычного режима Уолл-стрит на один день. Я хотела поработать над навыками видящих с другими видящими.

Когда я спросила его, Блэк замер на середине подтягивания и уставился на меня. Опустившись обратно на гимнастический прорезиненный коврик, он просто стоял там ещё несколько секунд, уставившись в окно на что-то, чего я не видела.

- Конечно, док. Как хочешь, - обернувшись на меня через плечо, он нахмурился. - Только не с Рави, ладно? - жёсткая эмоция выплеснулась из его света. - Он на тебя запал.

- Что? - я издала изумлённый смешок. - Нет, не запал.

Его губы поджались.

- Запал. Поверь мне, - все ещё изучая мои глаза, он добавил:


- Пожалуйста, Мири... в качестве услуги. Я, вероятно, выбью из него дерьмо, если почувствую на нем твой свет. Для тебя это может прозвучать нелепо, но я не шучу.

Я уставилась на него, не зная, как реагировать.

Это действительно звучало нелепо, но я не чувствовала особого веселья.

В конце концов, за завтраком я спросила Ардена, не откажется ли он поработать со мной. Он отреагировал с таким энтузиазмом, что я попросила Декса освободить его расписание на день.

Однако в середине дня нам с Арденом пришлось остановиться. Тогда пришёл Джонас и его команда, чтобы помочь мне приготовиться к большой вечеринке. Примерно этим я и занималась до шести вечера, когда получила звонок в номер, сообщающий, что Блэк ждёт меня в машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы