Читаем Черный торт полностью

Но сначала Банни предстояло покорить стальные волны – в более холодной воде ей не доводилось плавать, – преодолеть аномальное течение, сбивающее с курса, изматывающую тошноту и глубокое отчаяние, порой охватывавшее ее, когда она начинала сомневаться, что сумеет пересечь Ла-Манш. И вместе с тем Банни твердо знала, что никакая другая жизнь ей не нужна.

Блестящее будущее

Новая Элинор Дуглас наконец перестала постоянно оглядываться через плечо из опасения, что ее кто-то узнает. Теперь она работала в торговой компании неподалеку от эдинбургского порта, а ее однокомнатная квартира находилась рядом с морем. Некоторое время после приезда девушка еще прихрамывала, но благотворное воздействие морской стихии было очевидным, хотя Элинор сомневалась, что сможет плавать в такой холодной воде.

Ее начальник оказывал ей всяческую поддержку. Он дал ей день на обустройство в квартире и освоение автобусного маршрута. Другие канцелярские служащие поначалу поглядывали на новенькую со смущением и разговаривали с ней тихим голосом. Она подумала, что они, вероятно, слышали ее историю. О том, как она выжила в железнодорожной катастрофе. О том, как потеряла подругу.

В этом новом городе, как и в Лондоне, она увидела транспортное столпотворение, огромные автобусы и серые улицы, по которым сновали розовощекие прохожие, тем не менее Эдинбург отличался от британской столицы. На фоне мрачных зданий бросались в глаза всплески ярких фасадов. Посреди города высился широкий приземистый холм, напоминающий огромную зеленую буханку выброшенного хлеба. На вершине его стоял грандиозный замок – какой потрясающий вид! Но в душе Элинор зияла пустота – слишком многое и слишком многие были вычеркнуты из ее жизни. Она гнала мысли о Гиббсе, а если все же думала о нем, то, поплакав, ложилась спать.

Начальник Элинор обнадежил ее, заявив, что у нее хороший старт. Добавил, что она способная и к тому же очень красивая. Он задерживался в офисе, чтобы познакомить ее со счетоводством. Он предрекал ей блестящее будущее. И через некоторое время Элинор невольно поверила в это.

Пока начальник не подошел к ней слишком близко.

Пока он не попытался поцеловать ее.

Пока не распустил руки.

Пока последствия случившегося не заставили Элинор проглотить язык.

Невероятное

Бенни встает, качая головой из стороны в сторону.

– Нет, не могу, – говорит она и выходит из комнаты.

Байрон наклоняется вперед и прижимает ладонь ко лбу. У него такой вид, будто он сейчас заплачет.

Мистер Митч наклоняет голову. Если бы только Элинор раньше рассказала об этом своим родным… До тех пор, пока одни люди могли безнаказанно притеснять других, женщины подвергались подобному насилию. Пора им перестать стыдиться этого.

Бенни проходит по коридору в комнату родителей. Она берет в руки маленькое фото в рамке, стоящее на тумбочке с маминой стороны кровати. Фотография матери и отца, снятая «поляроидом» у муниципалитета в день их свадьбы. Бенни большим пальцем смахивает со стекла пыль. Это мог быть снимок, сделанный по любому особому случаю. Два улыбающихся лица, светлое платье-шифт, коричневый костюм, небольшой букет пионов.

Бенни рассматривает лицо матери. В какой-то момент своей жизни ее мать встретила отца. Она вновь влюбилась. И была счастлива, верно? Можно испытать счастье даже после таких переживаний, какие выпали на долю ее мамы, так ведь? Бенни необходимо в это поверить. Нет, ей необходимо знать наверняка. Бенни ставит фотографию на место, выходит в коридор и возвращается в гостиную. Не глядя на Байрона и на мистера Митча, Бенни садится и прижимает к животу диванную подушку.

Миссис Беннет

Б и Б, мне жаль, что вам придется это услышать, но вы должны понять, что произошло. Должность в эдинбургской торговой компании дала мне прибежище, место, где я могла отдохнуть и вновь начать мечтать. Так что можете себе представить, как я чувствовала себя на следующий год, оказавшись в безвыходном положении. Когда оказалось, что я снова вынуждена бежать.

Я привыкла считать, что, сталкиваясь со злом, нельзя сидеть сложа руки, – надо бороться или спасаться бегством. Я уже доказала себе, что способна на это. Но на сей раз я словно вся одеревенела. Я действительно не знала, что делать. И не было никого, кому бы я доверяла настолько, чтобы обратиться за помощью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза