Читаем Чертёнок с сюрпризом полностью

— Чудненько, — пробормотал Итан. — Поздравляю, вам удалось меня испугать.

— Чем же?

— Своим послушанием.

Ляна со всей силы впилась ногтями в собственное запястье. Это хуже выговора, но ведь она… заслужила? Лишь бы не расплакаться! А Итан продолжал хлестать словами, не замечая ее мучений.

— Я спасал не вашу репутацию, а ваш дар, поэтому наш брак будет фиктивным. То есть, мы подпишем бумаги, и только. Вы будете считаться моей женой и жить в моем доме, однако я запрещаю вам переступать порог моей спальни.

«Маленькая дрянь» — так он о ней думает. Конечно, он будет ненавидеть такую жену.

— У вас будет все необходимое, и взамен я требую послушания и приличного поведения. Вы никому не должны рассказывать о том, что произошло во дворце. Официальная версия: я вас соблазнил.

— Почему? — не выдержала Ляна.

— Мужчине простят легкомысленное поведение, женщине — никогда. Я не желаю, чтобы в моем клане ходили сплетни о том, что альфа женился на падшей женщине.

— Но… Мы же… Вы же…

— Не спали вместе? — усмехнулся Итан. — Это уже неважно. Я отправлен в отставку и возвращаюсь в провинцию, в собственные владения.

Ляна вскрикнула и прикрыла рот рукой.

— Вам жаль? — Он криво улыбнулся. — Не стоит так переживать. Опала всяко лучше заключения или казни, а я собирался оставить дела. Завтра мы уезжаем из столицы. Есть вопросы?

Ляна чувствовала себя отвратительно: кружилась голова, во рту пересохло, к горлу подкатывала тошнота. Она понимала, что это вина, от которой ей не избавиться. Почему никто не научил ее думать о других? Впрочем, в своих бедах она виновата сама.

— Марк… — выдавила она, едва ворочая языком. — Что с Марком?

— Он едет с нами, конечно.

— А… отец? Он… его… Вам уже не нужно его разрешение?

— Ваш отец уже передал опекунство королю. Король дал согласие на ваш брак. Что же до остального… — Итан вздохнул. — Не думаю, что ваш отец пострадает. Он не принимал участия в вашем воспитании, его не было во дворце, когда все произошло. Вы же об этом спрашивали?

— Да, — согласилась Ляна. — Да. Благодарю вас, ваше сиятельство. Только я должна предупредить…

— О, наконец! Я все ждал подвоха.

— Я почти не умею писать, — призналась она. — Особенно чернилами.

Итан закатил глаза, пробормотал что-то о неучах и невеждах, а потом усадил Ляну за стол, дал ей лист бумаги, ручку и чернильницу и заставил выводить буквы.

К приходу регистратора она научилась писать свое имя без ошибок и клякс. Столько усилий, чтобы поставить одну единственную подпись! И забыть о девичьей фамилии.

— Примите мои поздравления, лорд Майлс… леди Майлс… — произнес регистратор, собирая бумаги.

Леди Майлс! Ляна смотрела на мужчину, который дал ей свое имя, защитил ее честь, позаботился о репутации. Она так не хотела выходить замуж без любви, что отвергла принца. И стала фиктивной женой оборотня, относящегося к ней с отвращением.

«Дрянь… Ты всего лишь дрянь с редким даром, Ляна… Майлс».

21. Драная кошка

Итан старался не замечать Ляну, благо она вела себя тихо и незаметно. Он не обольщался, что это надолго: отсутствие воспитания не позволит ей вести себя прилично. Итан мог простить многое — наивность, глупость, эгоизм, даже невежество. В конце концов, он знает, что Ляна росла, как сорняк, без присмотра. Однако девица им цинично манипулировала, и это вызывало неприязнь, с которой Итан не мог справиться.

Жена! Как-то нелепо, что через несколько дней он представит эту девушку семье, как избранницу. Итан полагал, что разведется с Ляной, когда скандал забудется, а она достаточно повзрослеет. Но до того времени их отношения должны выглядеть пристойно, и, значит, ему придется пересилить себя и общаться с женой, как заботливый муж.

Итан решил, что жить они будут уединенно. В наследство от деда ему досталась усадьба в живописной долине, но Итан там не появлялся. Неизвестно, в каком состоянии дом, все надо проверить и привести в порядок. Поэтому остановиться придется в «родовом логове» — так он в шутку называл владения отца. Во-первых, ему там точно будут рады. Матушка жалуется, что стала забывать, как выглядит старший сын, и отец не скрывает, что скучает. Во-вторых, Ляне все же нужно сшить одежду и приобрести все необходимое, и сделать это проще в крупном поселении, где много магазинов и мастерских. Она у него бесприданница, но это не повод заставлять девушку носить одно платье. В-третьих, удобнее будет разгребать дела, коих скопилось немало.

Ляне придется нелегко. В гости наведаются родственники — все без исключения. Знатные оборотни захотят выразить свое почтение. А родители, наверняка, устроят прием в честь женитьбы старшего сына. Как все это перенесет дикая кошечка — страшно представить. Итан все еще злился на Ляну, однако бросать ее на растерзание стае волков — слишком жестоко.

Что ж, вот и прекрасный повод проверить, насколько она обучаема. Этикет — нехитрая наука, если проявить должное усердие, а в дороге они проведут несколько дней.

— Полагаю, вы никогда не были на светском приеме? — поинтересовался Итан, когда они покинули столицу.

— А что это такое? — спросила Ляна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика