Читаем Чертоги Казад-Дума (СИ) полностью

— Королю не должно разбрасываться похвалой, — мягко заметила Ниар, заправляя за ухо непослушную прядь. Короткое, стремительное движение. Как она добивалась такой грации? В таких-то незначительных действиях? Торин недоумевал. — Моей заслуги в произошедшем не было. Бильбо смел. — Да уж, — протянул эреборец, не зная, что вообще можно было ответить на произнесенную Ниар реплику. Замерев, молодой наследник Дурина вновь посмотрел бойкой девчушке в глаза. Понимая, что не находит слов для дальнейшей беседы, Торин в легкой задумчивости продолжал оглядывать лицо Ниар. Молчание становилось тягостным, а сказать было откровенно нечего. В голове копошились лишь какие-то глупые мыслишки, не достойные внимания. И вновь это странное чувство в груди, тянущее и тяжелое. Плачевную ситуацию спас оглушительный шум, донесшийся со стороны. От неожиданности подпрыгнув, Торин с благодарностью повернул голову к источнику грохота. Пока еще не зная, что гвалт не предвещает ничего хорошего, наследник эреборского трона почувствовал легкость на душе: как будто кто-то гору с плеч свалил. Потратив несколько секунд на усмирение гулко бьющегося сердца, Король-под-Горой остановил свой взгляд на толпе гномов. Друзья, что еще не успели дойти до ограды, очевидно, преуспели в своем желании поднять Бильбо на руки. Однако строптивость хоббита они явно недооценили: сопротивляющийся всеми ногами и руками мистер Бэггинс каким-то образом ускользнул из лап почитателей, тем самым устроив маленькую неразбериху среди желающих отдать честь храбрецу-полурослику. Теперь вся компания представляла собой кучку громко хохочущих болванов, в порыве веселья поваливших три рядом стоящих улья. Шум, кстати, исходил именно от пчелиных домиков. Нарастающее гудение крыльев свидетельствовало о приближении бури. Торину однажды не повезло разворошить пчелиное гнездо. В тот не самый лучший свой день он два часа бегал от озлобленных насекомых в поисках какого-либо укрытия. Найдя спасение в речке, гном избежал укусов, зато после недобровольного купания нашел на теле пару пиявок. Мерзость, но тогда кровопийцы казались меньшим из двух зол. Но то был один рой. А тут целых три улья. Три роя. А пчелы не лесные, маленькие и добродушные. Речь шла о пчелах размером с мизинец. — Вот же… — Ниар рванула вперед, бледнея. Ясно осознавая плачевность сложившейся ситуации, девушка покусывала нижнюю губу. — Ох, ну не стоит, — схватив воспитанницу Беорна за руку (тонюсенькую ручку по стандартам гномов), Торин потянул к себе рвущуюся вперед Ниар. Последняя не сопротивлялась, но лишь пораженно ждала объяснений. Эреборец, вздохнув, отпустил юную особу и прищурено оглядел разбитые ульи. Тучки пчел сгущались над сломанными домиками. — Кидаться разъяренному рою навстречу глупо. Тут бежать надо. Желательно побыстрее, да при этом подальше.

Кидаться разъяренному рою навстречу глупо. Тут бежать надо. Желательно побыстрее, да при этом подальше. Кили все прекрасно понимал, правда, выкарабкаться из-под толстого Бомбура пока был не в силах. Первым заметивший разрушение ульев, молодой гном старался докричаться до гогочущих друзей. Без толку. Отпихивая от себя рыжего пухлика, Кили, глотая ртом воздух, покосился на Бильбо. Хоббит стоял в стороне, согнувшись в три погибели: полурослик чуть ли не плакал от смеха, наблюдая за компаньонами и их неловкими потугами вылезти из общей гномьей толкотни.

«Ну, Бильбо, ну прохвост, — зло подумал племянник Торина, вытаскивая ноги из-под чьего-то зада. — На коне прокатился, лишил меня золота, нас всех в кучу свалил и теперь смеется. Чтоб пчелы первым делом на него накинулись».

Кили хоббиту зла не желал, однако против торжества справедливости ничего не имел. Выбравшись, наконец, из общей сутолоки, молодой воин с радостью вздохнул полной грудью и косо глянул на поваленные в неразберихе ульи. Огромные пчелы взвивались к небу, присоединялись к компании других пчел, образовывая огромные жужжащие тучки. До момента жалящей мести оставалось, как казалось Кили, несколько минут. А может, и того меньше.

— Эй! — не став медлить, Кили вскочил на ноги, подошел к Бомбуру, помог толстяку подняться с колен. Тут же подхватил под руки Ори и Дори, заставляя друзей встать с земли. — Эй, народ! Мне кажется, у нас возникли маленькие неприятности…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература