Читаем Червь Могильных Холмов полностью

– Да что, в конце концов, с тобой происходит? – разозлился и Червь.

– Я не хочу, чтобы они умирали.

– Кто?

– Жители города. Ты можешь им помочь, но не хочешь. Я не поеду с тобой.

Червь помолчал, затем спросил:

– Хорошо. Чего ты от меня хочешь?

– Чтобы ты помог им продержаться до прихода паладинов. У них здесь нет магов. Без тебя они умрут.

– Но я не маг!

Девушка недоверчиво посмотрела на него.

– А как же ты собирался меня учить?

– Я не маг, – повторил Тидред, – В том понимании, какое вкладывают в него люди. Но я знаю о магии все. И как сделать мага из тебя. Точнее развить твой талант.

– Неважно. Ты сказал, что в состоянии помочь Лаезну до появления паладинов под их стенами.

– Могу. Но не хочу. У меня есть дела поважнее.

– Что может быть важнее спасения от гибели сорока тысяч человек?

– Виока, – вкрадчиво сказал Червь. – Ведь совсем недавно тебя точно такие же люди собирались сжечь на костре. А еще раньше ты таскала у них кошельки.

– Это были другие, плохие люди, – упрямо возразила девочка. – Те, у кого я когда-то и украла немного денег, не обеднели. А эти люди хорошие.

– Все? – с улыбкой спросил у нее Тидред.

– Не все, – немного подумав, ответила Виока. – Они разные. Но среди них много хороших.

Червь замолчал. Он решал как ему поступить дальше. Бить впавшую в истерику девочку не стоит, это точно. Она ему пригодится в будущем. Может действительно задержаться ненадолго в Лаезне? Пользу этому городу он принести сможет, без сомнений. Но стоит ли задерживаться?

– Ладно, – сказал Тидред, – давай заключим договор.

– Какой? – Виока вытерла слезы и с интересом посмотрела на него.

– Мы остаемся в городе и я прикладываю все силы, чтобы продержаться до прибытия подмоги. Ты же, после того, как здесь появятся паладины Ордена Старца, едешь со мной туда, куда я скажу, и учишь то, что я скажу. Подчиняешься беспрекословно и никогда, слышишь, никогда не повторяешь такие вот театральные выступления.

– Я согласна! – девочка бросилась учителю на шею. – Спасибо, спасибо, спасибо! Я буду слушаться. Я буду учить, что ты скажешь и сколько скажешь.

– Не сомневаюсь, – ответил сомневающийся Тидред. – Все, а теперь, раз мы уже договорились, поехали в гостиницу.

– Погоди, – Виока отпрянула от него и посмотрела на Червя с загадочной улыбкой. – Помнишь, ты говорил, что тебе никто не дарил цветов?

У Червя в памяти возник разговор, произошедший с ученицей перед боем на рынке Лаезна:

"Цветы, – сказала тогда Виока. – Мне никто никогда не дарил цветов. Везет ей. Два букета сразу".

"Мне тоже никто никогда их не дарил", – ответил он тогда ей, не вникая в суть разговора.

– Помню, – Тидред посмотрел на девочку с подозрением. – И что с того?

– А то, что я хочу тебе их подарить, – залилась смехом ученица, втискивая что-то в здоровую руку воина.

Червь изумленно глядел на то, что оказалось в его ладони – небольшой, немного помятый букетик полевых цветов с темно-фиолетовыми лепестками. Тидред стоял и молчал, не зная, что ей на это ответить.

– Благодарю, – наконец растерянно произнес он, вставляя букетик в петлицу, и добавил, чтобы не обидеть девочку: – Красивые.

Виока радостно похлопала в ладоши и взобралась в седло.

– Ну, чего стоишь? Поехали! Ведь тебе скорее нужно к герцогу!

Тидред вскочил на спину Ястреба, думая о том, насколько переменчиво женское настроение. Он уже чувствовал себя немного лучше, но тут о себе напомнил желудок.

– Сначала нам необходимо поесть и отдохнуть.

Червь пустил своего коня рысью, рядом с ним погоняла вороную довольная Виока.

Взгляд Тидреда изредка отрывался от поросшей редкой травой дороги парка и на время задерживался на небольшом букетике фиолетовых цветов, закрепленном у него на груди, а уголки губ будто сами собой норовили подняться вверх.

Глава 29

Оставив Виоку в гостинице "Золотая грива", а лошадей в конюшне, Тидред направился к господину Шейфе, чтобы заручиться поддержкой перед Его Светлостью герцогом Низиавенским.

Когда он появился в имении графа, тот, обнаженный по пояс, был занят тем, что на лугу перед воротами обучал с десяток подростков премудростям боя прямым одноручным мечом.

— Совсем плохо! – он выхватил у одного из учеников соломенный щит и поднял с земли один из лежащих на ней деревянных мечей. – Авен, не закрывай глаз при ударе. Я понимаю – страшно, часто больно, но никогда не делай этого. Вы, двое, бейте меня изо всех сил. А ты смотри мне в глаза.

Два паренька с удовольствием набросились на учителя, усердно пытаясь достать его мечами, а мускулистый граф, подставляя щит под тупые деревянные лезвия, двигался, как заправский танцор, впрочем, не уходя от ударов.

Тонкий и высокий, как боевое копье, ученик в синем камзоле, недовольно хмурил брови и внимательно наблюдал за тем, куда смотрит учитель во время этой схватки.

Некоторое время подростки увлеченно колотили по соломенному щиту Шейфы, а затем граф, увидев, гостя, обозначил два быстрых укола концом оружия в шеи атакующих и остановил учебный бой.

– Ланиз, — обратился он к одному из старших учеников, — продолжи за меня. Перекаты через голову. И не приведи Старец кто-нибудь из них потеряет меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги