Читаем Червонный валет полностью

Что за толк – красе такой

Быть святой и непреклонной?

И на что тебе червонный

Твой король, давно достойный

Быть добычею червей?

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

(заносчиво)

Червь – труха, червонец – злато.

Госпожа моя богата,

И поплачет Красный март.

БУБНОВЫЙ ВАЛЕТ

Гм... С каких спартанских парт

Ты несешь сей вредный бред,

Юный рыцарь мой картонный?

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

(с поклоном)

Много чести. Я червонный

Их величества – валет.

БУБНОВЫЙ ВАЛЕТ

Валет, влюбленный в королеву,

Так Бог велел – велю и я.

Но глуп, клянемся присной девой,

Валет, влюбленный в короля!

ДАМА

(смеясь)

На карнавал не глядите в щелку...

Красного шелку, красного шелку...

БУБНОВЫЙ ВАЛЕТ

(ближе, льстиво)

Красная шапочка, слушай волка:

Верность – на полку, верность на полку...

(Решительно.)

Твой король – седой, беззубый,

Ты – что роза расцвела.

Подымаю буйный бубен

За бубновые дела!

(Обнимает, хочет поцеловать, Дама щелкает его по носу, он, смеясь и звеня, выбегает.)

<p>Явление четвертое</p>

Входит Трефовый валет. Лет сорок. Бритый, коренастый, квадратный. На белых туфлях – черные трефовые банты. В руке – черный трилистник. Дама, Трефовый валет, Червонный валет.

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(скрипуче, как заученный урок)

Хвала государыне – благоразумной, хотя и юной.

Да здравствует государыня еще многие и многие луны!

Да славят государыню – как то бишь? Ишь, позапа-

мятовал? – струны.

(Протягивая ей цветок.)

А сие, государыня, означает – Фортуна.

Да не жалят государыню зловредного Амура стрелы...

(Грубо.)

А теперь, государыня, приступим к делу.

Время – деньги, даже для юных королев.

(Представляется.)

Трефового величества валет – треф.

По-английскому-то money,

А по-нашему – казна.

Мой король – один на троне.

И жена ему нужна.

Нагадала ему старуха на кофейной гуще,

Чтобы присватался он к королеве червонной,

И со мной присылает он своей нареченной

Перечень движимых и недвижимых имуществ.

(Вытаскивает из-за пазухи свиток.)

ДАМА

У меня сноровки нет

В чтении. —

(Червонному.)

Читай, Валет.

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(подавая Червонному свиток)

Все: отсюда – и досюда.

ДАМА

Долго слушать я не буду.

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(Червонному)

Начинай.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

(с мнимой торжественностью)

Пески и руды.

ДАМА

Как – пески?

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

Ну да, пески.

ДАМА

Кажется, помру с тоски,

Как на проповеди старца!

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

Продолжай.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

(так же)

Пески – и кварцы.

ДАМА

Господи, опять пески!

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

Уругвай.

ДАМА

Болят виски.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Колорадо. Рудники.

Сталь, чугун, железо, сера.

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(наслаждаясь)

Мой король богат без меры.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Аргентина. Чили. Перу.

ДАМА

(Трефовому валету)

Твой король сошел с ума!

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Эль-Каляо.

ДАМА

Я больна!

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Мексика. Сиам. Канада.

Венесуэла.

ДАМА

Хуже ада,

Хуже церкви!

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

Толчеи

Калифорнские.

ДАМА

(Червонному валету)

Молчи!

(Трефовому валету.)

Твой король – дурак!

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(испуганно)

Что слышу?

ДАМА

(с возрастающим жаром)

Твой король – дурак и лжец!

Так красавицам не пишут!

Лучше с кошками на крышу,

Чем с лакеем под венец!

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

Господин мой...

ДАМА

(перебивая)

Так не пишут!

ТРЕФОВЫЙ ВАЛЕТ

(разводя руками)

Вот тебе и аналой!

Господин мой страстью пышет...

ДАМА

Слышу. – С глаз моих долой!

Трефовый валет, втянув голову в плечи, мгновенно и неуклюже выбегает.

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ

(сжигая свиток на свечке, смеясь)

Солнцу ли страшны червонцы?

Троекратный стук в дверь – железом.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Немая сцена.

Дверь открывается. Валет пик с пикой. Молча вытягивается вдоль стены. При виде его Червонный валет встает. Во время всей сцены стоит у трона Дамы, скрестив руки. За Пиковым валетом – Пиковый король. При виде его Дама поднимает голову и – полузакрыв глаза – столбом – как лунатик – идет к нему навстречу. Поцелуй.

Занавес.

<p>Действие второе</p><p>Явление первое</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Драматические произведения

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия