— Мы знаем, — сказала Савард, звуча разочарованно. — Но мы до сих пор не можем назвать их имена. Так что теперь мы разбираемся с Фостером. Это медленно, потому что его записи были тщательно похоронены, когда он поступил в Академию.
— Это секретно для Секретной службы, поэтому никто не может получить доступ к нашим личным данным и скомпрометировать нас.
— Да, то же самое для нас. Но это делает нашу работу намного сложнее. — Савард откинулась назад и провела обеими руками по волосам. — Но Фелиция разберётся, если кто-нибудь смог.
— Любое слово о том, что было в Эйри?
— Ещё нет. — Глаза Савард наполнились слезами, и она сердито провела рукой по лицу. — Извини. Я просто … Я просто люблю тебя. Ты не можешь заболеть, хорошо?
— Не волнуйся, дорогая. Со мной ничего не случится. — Старк стиснула руки с глаз долой, отчаянно желая, чтобы она могла что-то сделать, чтобы облегчить боль своей любовницы. Ей было ужасно видеть Рене так близко к краю и быть настолько бессильной, чтобы помочь ей. — Ты что-нибудь сделаешь для меня?
— Что-нибудь. — Савард сидела впереди, её глаза были полны внимания. — Что-нибудь.
— Ты попробуешь немного поспать?
Савард подумала о лжи, но по беспокойству в глазах Старк она могла сказать, что для этого уже слишком поздно.
— Я постараюсь. Это было … трудно.
— Ты должна заботиться о себе. Ты мне нужна.
— О, это шантаж.
Старк торжественно кивнула.
— Может быть. Но это правда.
Савард указала на дальний угол комнаты.
— Здесь есть пара кроватей, я думаю, для персонала, который круглосуточно наблюдает за кем-то. Я сейчас пойду полежу, хорошо?
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Я буду здесь, когда ты проснёшься. — Старк улыбнулась и попыталась говорить оптимистично.
— Обещаешь? — Спросила Савард вяло.
— Всегда.
— Сколько? — спросила Кэмерон, когда приятельница, капитан Эндрюс, приклеила ей маленький пластырь к безымянному пальцу, создавая функциональную шину.
Она сидела на диагностическом столе в маленькой прихожей рядом с зоной наблюдения, которая смотрела в комнату Блэр, в то время как доктор ухаживала за её раненым пальцем. Она получила рентген только потому, что знала, что Блэр спросит её, и она не могла расстроить её сейчас.
— К счастью, это перелом волосяного покрова без смещения. Десять дней иммобилизации, вероятно, сделают это, если вы будете осторожны…
— Нет, я не об этом. Блэр: как долго, пока ты не уверишься, что она вне опасности?
Капитан Эндрюс со вздохом выпрямилась и встретила зрительный взгляд Кэмерон.
— Я здесь работаю с ограничениями уровня Delta, агент Робертс.
— Поняла.
— Определите ваши отношения с мисс Пауэлл.
Взгляд Кэмерон сузился, когда она изучала другую женщину.
Неудивительно, что она мало могла читать по выражению лица. Не зная, куда именно может направиться доктор, Кэмерон решила, что лобовая атака лучше всего.
— Я её любовница.
— И её исполняющая обязанности начальника службы безопасности?
— Это верно.
Технически, Хара была следующей в соответствии с Старк, временно вышедшей из строя, но из Белого дома через Люсинду пришло известие, что Кэмерон должна была «контролировать» операции. Не совсем восстановление, но самое близкое к этому.
— Ну, — сказала капитан Эндрюс, скрестив руки на груди. — Второе может не квалифицировать вас как нуждающуюся в познании, но первое, безусловно, делает.
Кэм ждала, узел страха напрягся в центре её груди. Она схватилась за стол по обе стороны от её тела и сжала, не обращая внимания на боль, готовясь к удару, который, как она боялась, надвигался.
— Будь осторожна с этой рукой, агент Робертс, иначе ты сместишь перелом настолько, что мне придётся поставить тебя на гипс.
— Только скажи мне.
— Боюсь, что рост микробных культур торопить невозможно. Пройдёт минимум двенадцать часов, а скорее всего двадцать четыре, прежде чем мы определим организм с абсолютной уверенностью.
Кэм перестала дышать.
— Вы знаете, наверняка был организм?
Доктор кивнула.
— Да, пятна грамма продемонстрировали это. По сути, это быстрый и грязный способ исследования образца на живые организмы. Он не говорит нам, что такое бактерии, только общий класс. — Она колебалась, как будто пыталась судить о реакции Кэмерон. — Мы обнаружили грамположительную спорообразующую бациллу, соответствующую сибирской язве. Или оспе.
— Иисус, — прошептала Кэмерон, откинувшись на экзаменационный стол, когда её ноги внезапно ослабли. — Оспа? Я думала, что это было искоренено десятилетия назад.
Капитан Эндрюс потащила за высокий стул и приподняла на нём бедро.
— Это правда, насколько это возможно. Замороженные образцы, однако, хранились в двух местах — CDC в Атланте и Лаборатория максимального содержания в Сибири.
— Боже, держу пари, это место было безопасным.
— К сожалению, нет. После распада Советского Союза в 1991 году значительная часть их магазинов исчезла. Мы подозреваем, что они пробились на Ближний Восток и в Азию.
— И вы не можете сказать, является ли это сибирской язвой или оспой?
Эндрюс подняла плечо и вздохнула.