Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

— Будь осторожна, командир. Старк здесь, и ты не хочешь её смущать. — Блэр наклонилась к стеклу, чтобы посмотреть в глаза Кэмерон. Когда она заговорила, она понизила голос. — Не волнуйся, дорогая. Я чувствую себя хорошо. Мы обе чувствуем.

Кэмерон так сильно прижала руку к стеклу, что её ладонь была белой. Она так хотела прикоснуться к ней, что ей больно внутри.

— Кэм? — тихо спросила Блэр: — Что случилось с твоим пальцем?

— Каким?

Блэр кивнула в сторону стекла.

— Вашим мизинцем. Он в три раза больше нормального размера. Что случилось?

— Ничего такого.

— Переверни руку.

— Блэр…

— Позволь мне увидеть это, Кэмерон.

Неохотно, Кэмерон подчинилась, поспешно повторяя, когда услышала, как Блэр задыхается:

— Ничего. Это нормально.

— Что случилось? Милая? — Блэр видела, как лицо Кэмерон принимает тот осторожный взгляд, который она всегда учитывала, когда собиралась смягчить истину с помощью дипломатии. — И не пытайся засунуть меня вон. Этот палец сломан, не так ли? Что ты сделала?

— Ах, чёрт возьми. Я вышла из себя и немного зажала руку.

Сердце Блэр замерло. Страх за её безопасность был единственной вещью в мире, которая могла заставить Кэмерон потерять контроль. Мгновенно Блэр забыла о своём гневе из-за того, что тащилась по стране без особых объяснений, забыла о том, что она ненавидит своё заключение, даже о страхе, что с ней что-то серьёзно может быть не так. Всё, о чём она могла думать, — это Кэмерон, обеспокоенная и страдающая от боли.

— О, дорогая. Всё будет хорошо.

— Я знаю. — Кэм улыбнулась. — Я знаю это.

— Вам нужно сделать рентген.

— Я буду.

Блэр резко постучала по стеклу.

— В настоящее время.

Кэм ухмыльнулась.

— Я люблю, когда ты становишься жёсткой.

— Ты полюбишь меня, когда я уйду отсюда и надраю тебе задницу, если об этом тоже не позаботятся.

— Да, я буду. — Когда Кэмерон заговорила, её голос был хриплым, и ей пришлось отвести взгляд, чтобы очистить зрение. — Итак. Савард здесь.

— Хорошо. Паула может использовать визит, чтобы поднять ей настроение. — Блэр прищурилась. — Как она?

— У неё всё было грубо. Возможно, вы захотите подготовить Старк к этому.

— Хорошо. — Когда Кэмерон отняла руку со стекла, Блэр быстро сказала: — Подождите.

Кэм нахмурилась.

— Что не так, детка?

— Когда ты вернёшься?

— Я никуда не пойду, — сказала Кэмерон с недоверчивым выражением лица. — Я буду здесь, в этой комнате, пока ты не будешь готова уйти.

— Как будто тебе больше нечего делать? — Блэр расхохоталась и вызывающе улыбнулась. — Вы идёте на рентген и затем возвращаетесь на работу. Я уйду отсюда в другой день.

— Хорошая попытка, Блэр. — Кэм провела указательным пальцем по стеклу, как будто она погладила Блэр по щеке. — Я люблю тебя.

— О, — прошептала Блэр, — я тоже тебя люблю.

<p>Глава девятнадцатая</p>

Старк пододвинула одно из кресел с прямыми спинками к окну и села, сгорбившись, руки её сложились на коленях, глаза смотрели на стекло. Рене уставилась на неё с другой стороны.

Старк изо всех сил старалась не шокировать её. Прошёл всего один день с тех пор, как они видели друг друга, но Рене выглядела так, как будто она не спала и не ела несколько недель. Её стройное лицо выглядело измождённым, её обычно блестящие бирюзово-голубые глаза были тускло-серыми, а её сильное, гибкое тело казалось хрупким. Надеясь, что её рука не дрожит и не предаст её беспокойство, Старк протянула руку, чтобы щёлкнуть выключателем интеркома.

— Привет, зайка.

Савард расправила плечи и улыбнулась ярче.

— Привет, дорогая. У тебя там всё хорошо?

— Довольно скучно, и никто ничего нам не рассказывает. — Старк пожала плечами. — Обычная бюрократическая история. Я чувствую себя хорошо. Как и Блэр. Что ты слышала?

Савард покачала головой.

— Пока ничего. Командир разговаривает с медицинской командой прямо сейчас. Я думаю, что она также разговаривала с начальником штаба по телефону, всего несколько минут назад. Она не даст им застать нас врасплох. И она не позволит им держат тебя и Блэр в темноте.

— Слава Богу, она здесь. — Старк опустила взгляд, не желая причинять страдания любовнице.

Но она не могла не думать, что она испортила своё первое задание довольно плохо, и теперь командир должна была её выручить.

— Эй! Хватит винить себя. Ты абсолютно не могла знать.

Старк вскинула голову.

— Меньше недели назад было совершено покушение на её жизнь. Я должна была осмотреть её квартиру намного внимательнее, прежде чем отпустить её туда.

— Паула, милая, командир и я были в этом здании всего несколько ночей назад. Мы тоже ничего не видели.

— Я знаю. Ты права, — неубедительно сказала Старк. — Так как дела? Ты выглядишь устало.

— Нет, я в порядке. Слишком много времени за компьютером. — Савард оглянулась через плечо, убедившись, что она всё ещё одна. — Мы с Фелицией преследовали компьютеры 24 часа в сутки, пытаясь опознать членов штурмовой группы. Пока ничего нет. Стоматологические записи, отпечатки пальцев, базы данных фотографий. Zip.

— Это не имеет смысла. Эти ребята были обучены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги