Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

— Я работаю на правительство.

— Как Кэм?

— Что-то в этом роде, да.

— Ваше имя действительно Валери?

Валерия кивнула.

— Вы пришли сюда, чтобы соблазнить меня?

— Я пришла сюда, чтобы собрать информацию. Вот что я делаю. — Она наклонилась к Диане, но не коснулась её. — Я не хотела соблазнять тебя, пока я не пробыла в галерее почти пять минут.

Улыбка заиграла во рту Дианы.

— О, это было очень гладко.

— И очень верно, — тихо сказала Валерия. Она поставила стакан на кофейный столик и взяла Диану за руку, смехотворно благодарна, когда Диана не отстранилась. — Я не собиралась лгать тебе. Я пришла сюда не для того, чтобы тебя использовать.

— Но вы бы могли, если бы получили то, что вам нужно, верно? — спросила Диана с перевесом в голосе.

Валерия поколебалась, затем вздохнула.

— Да. Если бы мне пришлось, я бы сделала.

— Вы также занимаетесь сексом с женщинами, чтобы получить то, что вы хотите? — Диана уставилась на Валери, требуя ответа, и увидела правду в её глазах. — Боже мой. Ты делаешь. Иисус.

Внезапно Диана убрала руку и встала.

Она быстро пошла в дальний конец комнаты и стояла, глядя сквозь стеклянные двери, её руки плотно обвились вокруг её середины.

Вернувшись к Валери, она сказала:

— Как они могут спросить тебя об этом?

Это был не тот ответ, которого ожидала Валери. Она стояла, но боялась подойти. Ей хотелось дотронуться до неё, достаточно, чтобы она не почувствовала боль одиночества, которую она несла с собой с тех пор, как покинула квартиру накануне утром.

— Это не так сильно отличается от того, чтобы ожидать, что солдаты оставят свою жизнь в бою. Каждый рискует чем-то.

Диана закружилась вокруг.

— Вы бы спали со мной?

— Я хотела, — сразу сказала Валери.

— Но ты не сделала.

— Потому что я не могла, пока ты не знала, и я не могла сказать тебе. — Валери подняла руку и позволила ей упасть, с недоумением объясняя, как отчаянно она не хотела, чтобы Диана снова была с Кэмерон. — Я не хотела вести этот разговор после того, как мы занялись любовью, потому что я знала … я знала, что ты никогда не поверишь мне снова.

— Что заставляет тебя думать, что сейчас я буду тебе доверять?

Валери на секунду закрыла глаза, поглощая миг, затем печально покачала головой.

— Я не думаю. Я просто надеюсь, что вы будете.

Последовавшее молчание было хуже, чем любое обвинение, которое Диана могла бы бросить на неё. Беспомощно, Валери наблюдала за тем, как Диана поспешно покидает комнату, зная, что она ничего не могла сказать, чтобы исправить причинённую боль. Она опустилась на диван, взяла вино и медленно глотнула, ничего не попробовав.

* * *

— Как вы думаете, что они сделали с Фацио? — Спросила Блэр. — Грау отвёл его в обратном направлении, когда мы вышли из вертолёта.

— Должно быть, он где-то в другом отряде, — сказала Старк, подбирая лейкопластырь, который они поместили на кожу её правого локтя, взяв полдюжины пузырьков крови. — Вы знаете, он получил всю тяжесть того, чем это было.

Блэр вспомнила, как он кашлял, ругался и стряхивал пудру со своей рубашки. Её сердце бешено колотилось, и на секунду она почувствовала головокружение.

— Вероятно, это будет ничто.

Старк заставила себя улыбнуться.

— Да.

— Эндрюс пропадает полчаса. — Ходила Блэр. — Как вы думаете, как далеко они должны были пойти за сотовыми телефонами?

— Лэнгли?

Блэр остановилась, уставилась на Старк, а затем начала смеяться. Лэнгли — штаб-квартира ЦРУ.

— Вероятно. Как будто мы собираемся раздавать секреты изнутри. — Она перестала смеяться так же внезапно, как и начала, и снова опустилась на кровать. — Боже, я бы хотела поговорить с Кэм.

Пронзительный шум пронёсся по комнате, сопровождаемый знакомым голосом.

— Привет.

— Кэм? — Блэр вскочила и бросилась к стеклянному окну, когда зажёгся свет и осветил комнату с другой стороны.

Кэмерон положила руку на стекло, и Блэр прижала её к контуру ладони своей любовницы.

— Как дела, детка? — спросила Кэм.

Блэр отчаянно искала домофон, а Старк поднялась и двинулась в дальний конец комнаты, давая им хоть немного уединения.

— Слева от окна есть переключатель, — проинструктировала Кэмерон.

Блэр нашла это, переключила и сказала:

— Что ты так долго?

— Интенсивное движение.

Улыбаясь, Блэр тёрла кончики пальцев взад-вперёд по стеклу, как будто она касалась кожи Кэмерон, и иллюзия контакта заставила её почувствовать себя лучше, чем за несколько часов.

— О чём они тебе говорят, когда мы выберемся отсюда?

— Они ещё ничего мне не говорят, но, как только я узнаю, ты тоже. Ты чувствуешь себя хорошо? — Кэмерон попыталась сохранить светлый тон, но её живот сжался, когда она изучала свою любовницу. Блэр выглядела так, как обычно, когда парила. Её глаза были яркими, её кожа слегка покраснела, а её движения были быстрыми и напряжёнными. В тот момент Кэм поняла, насколько сексуальной была Блэр, когда она злилась, и поняла, что именно этот огонь мгновенно привлёк её к дочери президента. — Христос, ты прекрасна.

Блэр улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги