Читаем Честь исправлена (ЛП) полностью

— Сейчас мы проводим диагностические иммунологические анализы, которые, мы надеемся, дадут нам предполагаемый диагноз, пока мы ждём окончательных результатов анализа.

— О чём мы говорим здесь, с точки зрения потерь? — Голос Кэмерон был ровным, но внутри все органы дрожали.

— Послушайте, агент Робертс…

— Кэм.

Доктор кивнула.

— Ронни. Послушай, Кэм. Мы начинаем лечение прямо сейчас. На самом деле, все они, вероятно, получили свою первую дозу антибиотиков. К счастью, при лечении уровень излечения превосходен, если предположить, что они инфицированы.

— Цифры, Ронни.

— Как только появляются симптомы, даже при лечении, уровень смертности высок. От семидесяти до девяноста процентов, если это сибирская язва. С оспой? — Она покачала головой. — Ближе к ста процентам.

Кэм побледнела и оттолкнулась от стола.

— Я хочу увидеть её сейчас.

— Подожди минутку, Кэм. Мы ещё не знаем, чему они подверглись.

Кэм обернулась.

— Но ты узнаешь через несколько часов, верно?

— Результаты иммуноанализа у нас будут примерно через четыре часа, да, но они будут только предварительными…

— Тогда я увижу её в 21:00, — сказала Кэмерон, устанавливая часы.

* * *

— Привет, папа, — сказала Блэр, держа мобильный телефон в правой руке, когда она сидела, опираясь на кровать в своём хирургическом скрабе с внутривенной линией, приклеенной к её левой руке.

Старк сидела в том же положении напротив неё на противоположной кровати.

— Привет, дорогая. Мне жаль, что я не разговаривал с тобой до этого, полковник Грау был в постоянном контакте, но он, казалось, чувствовал, что необходимо завершить их предварительную оценку перед…

— Папа, папа, расслабься. Я в порядке. — Блэр поморщилась. — Как хорошо, насколько я могу подумать, что я заперта сильнее, чем Алькатрас, и люди безостановочно тыкают и подталкивают меня.

— Я был уверен, что ты есть, или я был бы там прямо сейчас.

— Не делай этого, — мгновенно сказала Блэр. — Я не думаю, что со мной что-то не так, но ты определённо не можешь прийти сюда и рискнуть что-то поймать. Кроме того, ты…

— Я твой отец, и если есть хоть какая-то вероятность, что ты больна, я буду там.

Блэр слышала на заднем плане протестующие голоса, один из которых, как она была уверена, принадлежал Люсинде. Она не хотела бы быть начальником штаба своего отца в этот момент.

— Послушай, папа, я знаю ситуацию. И ты тоже. Даже если бы не было никакого риска, последнее, что нам нужно, это средства массовой информации здесь. Поэтому пришли мне открытку, но не посещай. Приходи, чтобы подумать об этом. Цветов тоже нет.

Её отец слабо смеялся.

— Ты уверена, что ты в порядке?

— Я хочу уйти отсюда. Тогда я буду в порядке.

— Где Кэм?

— Она здесь. Я не могу заставить её уйти.

— Хорошо.

— Папа, — мягко сказала Блэр, — они хорошо заботятся обо мне. И Кэмерон не допустит, чтобы со мной что-то случилось.

— Мне, конечно, повезло, когда ты её нашла.

Блэр улыбнулась.

— Да, мне тоже.

После того, как она попрощалась и повесила трубку, она повернулась на бок и печально посмотрела на Старк.

— Это отстой.

— Да. Это так.

— У тебя всё хорошо?

Старк пожала плечами.

— Я не чувствую себя больной. — Она с тревогой посмотрела на Блэр. — Но Рене выглядит ужасно. Что-то действительно не так.

— Полагаю, это было ужасно для неё, Паула, — тихо сказала Блэр. — Но я уверена, что ты, находясь в её жизни, помогаешь ей пройти через это.

Старк сжала руки в кулаки и закрыла глаза.

— Я никому ничего не делаю. Вы оказались здесь, а Рене там одна, беспокоится обо мне. И я никому не нужна.

Блэр отодвинула простынь и перекинула ноги через край кровати, пока не села прямо, наклонившись вперёд к Старк.

— Что, чёрт возьми, с тобой? Ты обычно не сидишь и не жалеешь себя.

— Я напугана. — Глаза Старк смутились от страданий Блэр. — Я боюсь за неё, и я не знаю, что делать.

— О, дорогая, просто люби её.

— Вы действительно думаете, что этого достаточно?

Блэр улыбнулась.

— Я знаю, этого достаточно.

Обе женщины обернулись на звук открывающейся двери, а затем Блэр вскочила на ноги.

— Ты не можешь быть здесь. Повернись прямо сейчас и убери свою задницу отсюда.

— Привет, детка, — сказала Кэмерон, обхватив рукой спинку стула и отодвинув его по полу. Она перебросила его рядом с кроватью и села в ноге от Блэр. Очень разумным голосом она сказала: — Вы заметите, мисс Пауэлл, что я ношу маску и халат.

— Мне всё равно, если ты носишь кевлар. Я не хочу, чтобы ты была здесь. — Блэр оттолкнулась от Кэмерон так далеко, как только могла. Тонким от страха голосом она сказала: — Пожалуйста. Пожалуйста, уходите.

— Блэр, — мягко сказала Кэмерон, не предпринимая никаких действий, чтобы прикоснуться к ней, хотя ей не терпелось взять её на руки. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они были разлучены, но страх разбил её. Если бы она могла только удержать её — только ощущение тепла её тела и игра этих упругих мышц под гладкой кожей вернули бы её мир обратно. Она ввела лёгкость в её голос. — Это нормально, что я здесь. Врачи очистили это.

— Врачи не знают всего. Чёрт, они ничего не знают. Если у нас что-то есть, я не хочу, чтобы вы заболели.

Старк заговорила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги