Читаем Честь снайпера полностью

— Тебе нужно дело, — сказала ему Джен.

— Я закончил с делами. Буду тут сидеть. Когда кресло перестанет качаться — позвони в крематорий, вот и все дела.

— Дело в девчонке? Боб, а чего ты ждал? Там была война. Ты знаешь войну лучше, нежели масса иных людей. Когда ты не участвуешь в чьей-либо войне, ты изобретаешь свою собственную — таким уж странным образом устроена твоя голова, что только так ты чувствуешь себя живым. Но со своего первого тура ты понял ужасную часть войны: хорошие люди погибают, причём постоянно. Так заведено в нашем жестоком мире.

— Я знаю. Справлюсь. Во всяком случае, надеюсь, что справлюсь. Джен, это не просто так: «Спасибо, теперь мне стало лучше». Всё сложнее.

— Понятно, что у тебя клиническая депрессия. Это болезнь, как и рак или свинка. Тебе нужно что-то делать со своим состоянием.

— Со мной всё в порядке. Всё пройдёт.

— Упёртый старый козёл. Словно сам Мэтт Диллон, смотрящий на превращённый в ад город — и никто не понимает, через что он прошёл, чтобы создать это место.

— Это уже прогресс.

— Может быть, просто перемены?

— Я справлюсь, дорогая.

— Езжай, развейся. Вдохни полной грудью. Ощути ветер, посмотри на оленей и антилоп. Может быть, тучи разойдутся. Тебе нужен стимул — хоть какой-нибудь. Что-то приятное и тёплое, что вернёт тебя снова к жизни. Займись фотографией, декупажем, китайскими шашками, самообвинениями, измени мне, наконец — но, ради Бога, делай хоть что-то!

— Ты — самая лучшая.

— Ты это всем девчонкам говоришь.

В один из следующих дней он ехал по круговому маршруту на лошади по имени Лошадь — толковом гнедом мерине, более выносливом и стойком, чем сам Боб. Лошадь словно бы помогал ему превзойти нынешнее состояние — или, вернее, превзойти самого себя.

В скале было порядка тридцати футов высоты, так что Лошадь не подходил близко к краю — вполне разумная политика, — а лишь прохаживался вдоль обрыва. Бобу нравился ветер — холодный, доносившийся с далёких синих гор. Облачная архитектура, напоминавшая разрушенные замки или разбитые мечты, неслась по небу — неизмеримо сложная. Он чувствовал себя отлично. На следующей неделе ему предстоял полёт в Англию, на винтажный снайперский матч Джимми Гутри в Бисли. Там соберётся масса как стариков, так и активно работающей молодёжи. Будет хорошая потеха. Затем в Лондон прилетит Джен, и…

Зазвонил мобильник.

Боб остановил Лошадь и достал аппарат из кармана джинсов.

Странный номер. Что за чёрт? Очень немногие знали его номер, и ни у кого их них такого номера не было.

— Суэггер, — безразлично ответил он.

— Боб!

Это оказалась Рейли.

— Куда тебя черти занесли?

— Я в Австралии, — рассмеялась она.

— Австралия! Что ты там делаешь?

— Я расскажу. А ты где?

— Я же ковбой, помнишь? Езжу на лошади где-то, как положено ковбою.

— Слезь с лошади.

— Зачем? Что за…

— Поверь, Суэггер. Слезь с чёртовой лошади.

— Ладно, погоди…

Он спешился и отпустил Лошадь. Мерин был хорошо научен и не уйдёт далеко.

— Так будет лучше?

— Да, точно.

— Выкладывай.

— История не кончилась. Есть ещё глава.

Глава 58

Карпаты. Рыжее Нутро

28-е июля 1944 года

К Карлу, удалявшемуся от упавшей женщины, подошёл Вилли.

— Отличная стрельба.

— Да, неплохо.

— Ты промахнулся с двух футов? Или трёх?

— Хмм… это было настолько заметно?

— Да. В чём смысл, могу ли я узнать?

— Не думаю.

— Зачем ты это сделал?

— Низачем. Просто оказалось, что что я не могу её убить, так что я велел ей упасть, когда я выстрелю. Так она и сделала.

— Она куда как более толковая актриса, нежели ты — актёр. Падала она весьма реалистично. А вот твоё исполнение ложно в каждом движении. Я бы на твоём месте после войны вернулся в гонки. Забудь о кино.

— Парни знают?

— Уверен, что да.

Карл крикнул первым же двум зелёным дьяволам, смотревшим на него поверх задней стенки окопа:

— Притащите убитую в окопы. Займите позиции!

— А если она сама пойдёт, Карл?

— Уверен, что так и будет.

— Хорошо, Карл.

Двое бойцов побежали выполнять приказ.

— Я знаю, у тебя есть какой-то план, — сообщил Вилли.

— Не совсем так.

— Что ты собираешься делать?

— Импровизировать, я думаю. Импровизации мне удаются блестяще.

— Нет, это не так. В плане импровизаций ты бездарен. Вот я — импровизатор. Все толковые идеи рождаются у меня. Ты — просто символ.

— Ладно. У тебя что есть?

— Я бы помог, предупреди ты меня чуть раньше.

— Раньше я сам не знал.

— Первый вопрос: что нам с этими мудаками делать?

Обернувшись, Карл поглядел в указанную сторону — вниз по дороге. Все три эсэсовских Sd.Kfz 251 приближались к ним — испещрённые пятнами лесного камуфляжа, оставляющие следы на мягкой земле своими гусеницами, стволы их МГ-42 сканировали горизонт, выставленные вперёд. В первом, узнаваемый даже с двухсот метров, стоял капитан Салид — словно статуя в обруче над бронированным отсеком водителя.

— Словно Нельсон перед Трафальгарским сражением, — сказал Вилли. — Героический триумфант, идущий на свидание со своей судьбой и успехом.

— Девчонку я ему точно не отдам, — ответил Карл. — Это ему очень не понравится. Вилли, скажи парням, чтобы были готовы ко всему. Этим персонажам я нисколько не доверяю — особенно Синдбаду-моряку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политический детектив / Политические детективы / Детективы