Читаем Честное лисье слово полностью

– Вы что! – удивился Перфидо. – Сейчас? Совсем обалдели? Светло же ещё!

– Ну, мы пока из леса понаблюдаем. Подождём когда стемнеет. А то если что, боюсь, меня сегодня родители из дому ночью никуда не пустят. Они так расстроены из-за Фьор! – объяснил Ури.

У остальных, при отсутствии родителей, такой проблемы не существовало. Но они проявили солидарность и понимание и не стали дразнить Ури «маменькиным сынком». Не та была ситуация.

Трое лисят подростков быстро добежали до тех мест, которые они посещали крайне редко, поскольку старались избегать прогулок вблизи человеческого жилья. Остановившись у опушки леса, они устроили свой наблюдательный пункт на склоне за большими валунами. Отсюда прекрасно просматривалась долина, и весь хутор, состоявший из нескольких жилых домов и хозяйственных построек, был как на ладони.

– Из-за камней не высовываться! – предупредил Перфидо, как старший и более опытный. – Это только кажется, что люди плохо видят и медленно передвигаются. На самом деле у них есть ружья и такие штуки, чтоб видеть далеко… как сокол.

Фидо кивнул.

– Знаю. Бинокли… Нам бы сейчас тоже такой не помешал.

– Ничего, сами всё разнюхаем. Хорошо, у них собаки нет… – Перфидо с удобством расположился в ложбинке под кустом бузины и продолжал делиться сведениями, добытыми им ещё вчера. – Фьор они вывели вон из того дома. Видите? Который с краю… – он указал на двухэтажное строение, к которому примыкали слева большая хозяйственная пристройка, а справа веранда, поэтому оно казалось длинным и не очень складным.

Лисята ничего не ответили, но очень внимательно рассматривали дома внизу. Особенно тот, что стал тюрьмой для их подруги. И вдруг… дощатая дверь веранды отворилась и во двор вышел мальчик, один из тех, с которыми нашим героям уже довелось когда-то познакомиться. Это был младший. В руках мальчик держал собачий поводок и тянул кого-то за собой. И конечно этим «кем-то» была Фьор. Представьте, какое волнение охватило её друзей, которые находились так близко и при этом ничем не могли ей помочь! Они припали к земле и напряжённо следили за каждым движением мальчика. Вдруг он потеряет бдительность и Фьор удастся вырваться! Или… может, как-то отвлечь его? Только бы он отошёл чуть подальше-подальше от дома. Какая жалость, что ещё так светло и что перед домом такое широкое открытое пространство! Сейчас никак не подобраться незамеченным.

Перфидо со злостью смотрел на мальчика. Шерсть у него на загривке стояла дыбом. Он прошипел сквозь зубы:

– Давайте разом нападём на него! Искусаем так, чтоб живого места не осталось! Тогда он выпустит поводок, и Фьор убежит. А уж мы-то легко от него смотаемся.

Ури такое предложение понравилось, но Фидо неожиданно запротестовал:

– Этого нельзя делать ни в коем случае! – в волнении он так энергично замотал головой, что шерсть у него тоже встопорщилась, как у Перфидо. – Знаете, что будет потом? Придут люди. Много людей. Все, кто живут в долине и умеют стрелять. Они устроят охоту на лис: прочешут весь лес и убьют каждого, кого встретят, и взрослых, и даже малышей. Потому что, если мы на них нападём, люди подумают, что мы бешеные. Они всегда так считают – если лиса не убегает, и даже нападает, то она бешеная. А бешенство в округе – это то, чего люди боятся больше всего. Даже больше, чем пожара! Так мы не только не спасём Фьор, но ещё и накличем беду на нас всех!

Ури в растерянности посмотрел на Префидо – ему казалось, что тот будет горячо спорить, отстаивая свою точку зрения, и злиться на Фидо. Но «горячая голова» неожиданно сдулся. Он тяжело вздохнул и выпустил воздух сквозь зубы, плечи его опустились.

– Ты прав, малец… Я тоже про это знаю.

За камнями воцарилось тяжёлое молчание. Каждый напрягал мозги, как мог, силясь придумать какой-то другой выход. Но пока они думали, ситуация во дворе не улучшилась, а только ухудшилась: вышел и второй мальчик, старший. Оба они стояли и смотрели на Фьор, которая прижималась к земле, опустив голову, и выглядела такой несчастной… Она совсем не хотела гулять на поводке! Младший брат присел на корточки перед лисичкой и стал ей что-то говорить – видимо, уговаривал не бояться его и чувствовать себя как дома. Лисята не могли расслышать слов, но голос мальчика звучал, пожалуй, ласково. Куда там! Фьор на него и не глядела. Уронила голову на лапы, а потом повернула нос в сторону лесного склона, где прятались её друзья – словно чувствовала, что они там.

Немного погодя мальчики отвели Фьор в пристройку и оставили её там, не забыв запереть за собой дверь. Сами они вернулись в дом. Дверь закрылась. Лисята подождали, пока совсем стемнеет и осторожно двинулись в сторону хутора. Они обошли весь двор, заглянули во все уголки, хотя в этом и не было особого смысла – ведь лисичку не оставляли на ночь на улице. Наконец, Фидо решился подкрасться к той двери, за которой где-то там, внутри, томилась Фьор, и даже попытался открыть её, осторожно поддев когтями. Напрасные надежды! Дверь выглядела очень крепкой. Подкопать стену тоже не выйдет – постройка была добротной, из дикого камня.

Перейти на страницу:

Похожие книги