Читаем Честное лисье слово полностью

– Ничего. Фьор там нет, – спокойно ответил Веня, будто заходил на минутку к соседке зайчихе, а не в полный опасностей человеческий дом.

– А кто есть? – невольно спросил Фидо.

– Есть… длуг, – задумчиво сказал Веня. Он вдруг снова начал картавить, как когда-то. Но его никто не поправил.

– Человек? – ошарашенно уточнил Фидо.

Енот медленно кивнул.

– Да. Только маленький.

И тут Ури взорвался.

– С ума сошёл?! Человек не может быть другом! Только врагом! Ты что, забыл? Они убили Фьор!

– Думаю, нет. Не убили, – упрямо возразил Веня. – Наверное, она просто пошла погулять.

Никто из лисят не нашёл, что ответить на такое немыслимое заявление. Может, енот и впрямь не в своём уме? Может, чокнулся, пока по этому страшному дому лазил?

– Пошли отсюда, – опять повторил Перфидо. И первый, не оглядываясь на остальных, отправился в сторону леса. Он всё убыстрял и убыстрял шаги и вскоре скрылся из виду.

Ури и Фидо понуро брели следом, а за ними топал Веня, изредка оборачиваясь на хутор, будто запоминал дорогу. Грустным был обратный путь. Друзья молчали. Только на подходе к дому Фидо вдруг сказал:

– Пойдём сходим на ту полянку на вершине, где Фьор танцевать любила, – и, не дожидаясь ответа, свернул в нужную сторону.

Веня потопал за ним. А Ури раздражённо бросил:

– У тебя что, тоже с головой не в порядке?! Как вы не уразумеете – нету Фьор! Не-ту… Что душу травить?! – но всё-таки последовал за теми двумя, что неторопливо продирались сквозь кустарник к знакомому месту.

Пока они шли, ветер разогнал облака, которые скрывали небо последние дни. Вышла луна. И в её свете, выбравшись на вершину, друзья увидели зрелище, которое не могли забыть за всю оставшуюся жизнь: на поляне танцевала лисичка. Фьор.

Никто из троих не бросился к ней и не прервал её танца. В благоговейном молчании двое лисят и маленький енот сидели и смотрели, как танцует та, которая всем им оказалась так дорога. Наконец, Фидо прошептал:

– Это самое прекрасное, что я видел… Честное лисье слово.

– И я… – эхом откликнулся Ури – у него была какая-то пустота в голове, словно он находился в нереальном месте в нереальном времени и пространстве.

– И я. Честное лисье слово, – подтвердил Веня, хотя и был енотом, а не лисой.

Глава 8. Секреты

На следующий день, после того как Фьор вернулась домой, в лесу царило праздничное настроение. Родители и все их знакомые так радовались благополучному возвращению лисички, что на радостях ей простили даже такой грех, как походы к людскому жилью (вообще-то лисятам было запрещено туда ходить). И мама, и папа Фьор и Ури посчитали, что теперь-то лисята точно поймут смысл этого запрета, и никогда не повторят такой ошибки. Они не стали допытываться, как именно Фьор оказалась в плену и как сумела вырваться оттуда, удовлетворившись тем, что их дочь снова дома. Тем более, что стеснять свободу своих взрослеющих детей им казалось неправильным.

Фьор была благодарна, что к ней не пристают с расспросами. Но своим друзьям, рисковавшим ради неё своими рыжими шкурами, ей всё же пришлось рассказать, как было дело. Они сидели втроём – Фьор , Ури и Фидо – у ручья, неподалёку от дома дядюшки-енота и делились последними новостями. Сначала Ури и Фидо поведали о том, какую операцию спасения предприняли они вместе с Перфидо и Веней, чтобы выручить подругу, и как они все волновались и переживали за неё. Впрочем, говорил в основном Ури, а Фидо только изредка вставлял замечания, не спуская при этом глаз с коричневой лисички. И эти глаза лучились радостью и счастьем, оттого что они снова все вместе, все трое, сидят и слушают, как в кронах деревьев шелестят листья, и ручей журчит меж камней, и нет больше никакой беды. Фьор чувствовала себя несколько смущённой и пристыжённой из-за того, что задала столько хлопот своим друзьям, и что те так рисковали ради неё, проникая в человеческое жилище. Однако, вопреки всему, она ощущала также гордость и радость – за своих друзей! Нет, конечно, она и раньше знала на что они способны, и что на них всегда можно рассчитывать. Но одно дело – знать, а другое – ощутить на собственной шкурке (то есть на деле).

Наконец, Ури задал те самые вопросы, на которые лисичке совсем не хотелось отвечать, но которые волновали их всех в эти последние дни:

– Скажи, сестрёнка, зачем тебя понесло к человеческому дому? И как им удалось тебя поймать? А главное, как ты ухитрилась сбежать?

– Ну, видишь ли… – Фьор тщательно изучала камни в ручье, потом её внимание почему-то привлёк берёзовый листик, кружащийся в воздухе. Когда тот благополучно приземлился, лиска вздохнула и закончила фразу: – Это долгая история…

– Ничего, мы никуда не торопимся, – твёрдо сказал брат. – Рассказывай. Имей в виду, мы имеем право это знать. Разве мы не самые близкие твои друзья?

Фьор кивнула и опять вздохнула. Вид у неё был виноватый.

– Вообще-то это началось давно…

– Я так и думал, – не сдержался Ури.

– Просто я хотела посмотреть, как живут люди. Мне было интересно…

– Нашла чем интересоваться!..

Перейти на страницу:

Похожие книги