Читаем Четверг пока необитаем полностью

Не для концов существуем, а лишь для начал.

Не для заката багрового, а для рассвета.

Правда же, Господи, Ты нас ведь предназначал

Для вдохновенья? Ты сам ведь с душою поэта.

Вот и сегодня мы начали с новой строки,

С нового вздоха, с ещё небывалого шага.

А что устали немного – пройдёт, пустяки.

Мы не такое осилим. Была бы отвага.

«Я встроена в сюжет, в живой контекст, я в теме…»

Я встроена в сюжет, в живой контекст, я в теме:

Я с этими пою и горько плачу с теми,

Могу я превратить в стихи тоску немую,

А то возьму – беду и счастье зарифмую,

Поскольку внятно мне – молекуле контекста,

Что родственных кровей, что из другого теста.

«Куст вишнёвый, нарядный стоит у меня на пути…»

Куст вишнёвый, нарядный стоит у меня на пути.

Не заметить его – это как мимо счастья пройти.

Не заметить его – это как не услышать «люблю».

В самой гуще цветущей и нежной лицо утоплю,

Где-то возле гудящего басом большого шмеля.

Может, ради мгновений таких нас и держит земля.

«Какие годы? Что за годы?..»

Какие годы? Что за годы?

Так жить, чтоб вышла смерть из моды,

Так жить, чтоб вышла смерть в тираж,

И век не заедала наш,

И наконец от нас отстала.

Ведь нас она давно «достала».

«А мне объяснили со знанием дела…»

А мне объяснили со знанием дела,

Что время промчалось, что жизнь пролетела.

А я не хочу ничего понимать.

Тебя, мой любимый, хочу обнимать,

Хочу меж кустами сирени слоняться,

Ладонью от ярких лучей заслоняться.

«Я так не хочу, чтоб учило страданье меня…»

Я так не хочу, чтоб учило страданье меня.

Мечтаю о том, чтоб меня только счастье учило,

Чтоб я от него хоть разок похвалу получила,

Я буду прилежней, старательней день ото дня,

Я буду следить за подвижной указкой его

На каждом уроке и не пропущу ничего.

«Это лето осыпет меня лепестками…»

Это лето осыпет меня лепестками,

Нежным пухом коснётся, дождём оросит,

Веткой яблони над головой повисит.

Погляди – можно счастье потрогать руками.

Да оно и само нас потрогать спешит:

Ветром ласковым волосы нам ворошит.

«Не только слова, но и паузы тоже пленяют…»

Не только слова, но и паузы тоже пленяют.

Они даже смысл всей ткани словесной меняют.

Они намекают на то, чего в сказанном нету.

Не только волшебным словам, но меж ними просвету

Дано убедить нас, что жить в этом мире чудесно.

Не надо слова на бумаге писать слишком тесно.

«Погоди, соловей…»

Погоди, соловей. Я спою тебе тоже,

Хоть и песня моя на твою не похожа,

Хоть и песня моя и печальней, и глуше,

Всё равно мы с тобой очень близкие души.

Я ведь тоже стремлюсь все заботы, волненья

Превратить с Божьей помощью в музыку, пенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия