Читаем Четверг пока необитаем полностью

Всё ищешь опору? Боишься пропасть?

Всё ищешь, к чему притулиться? Припасть?

Напрасно. Напрасно. Незыблемых нет.

Всё зыблемо: почва, и кровля, и свет.

Но знаешь, в чём всё-таки здесь благодать?

Что хрупким друг к другу дано припадать.

И знаешь, что надо, чтоб мир этот жил?

Чтоб хрупкому хрупкий опорой служил.

«Что делаем? Учимся быть…»

Что делаем? Учимся быть.

Что делаем? Учимся плыть.

Ведь наша стихия – не заводь.

Здесь надо умеючи плавать.

То вынырнем, то поднырнём —

До смерти уроки берём.

«А ты непременно себе заведи…»

Леночке Колат

А ты непременно себе заведи

Того, кто прижмёт тебя нежно к груди.

А если сие от тебя не зависит

И если тоска свою норму превысит,

Тогда заведи, пустоту не любя,

Котёнка, чтоб спал на груди у тебя.

«Зеркальным отражён стеклом…»

Зеркальным отражён стеклом

Под новым падает углом

Сегодня луч. И это значит,

Что счёт возможностям не начат,

И книг земных не истрепать,

И тайн земных не исчерпать.

«Наверное, в ущерб сюжету…»

Наверное, в ущерб сюжету

Лелею я минуту эту,

Не отпускаю от себя,

Сюжет волнующий губя.

Нет ни интриги, ни погони,

А лишь снежинка на ладони.

«Слава Богу, я снова в небесную рамку вместилась…»

Слава Богу, я снова в небесную рамку вместилась,

Хоть, увы, ближе к краю из центра картины сместилась.

Вот проснулась и вижу в окно лучезарную рамку,

Не затем ведь вписалась в неё, чтоб тянуть свою лямку.

А затем, чтоб летать и не ведать – отвесно ль, полого,

Лишь бы крылья расправить, что за ночь

                                                             помялись немного.

«Жемчужный снег, хрустальный воздух, птичка…»

Жемчужный снег, хрустальный воздух, птичка

В лесной кормушке. «Рай» – гласит табличка.

Перевернёшь табличку – слово «ад»

Прочтёшь, застыв у тех же самых врат.

Да-да, всё так: жемчужный и хрустальный,

Но и сиротство, и исход летальный.

«Но с течением времени, верю, с течением…»

Но с течением времени, верю, с течением

Этой снежной зимы я вздохну с облегчением.

Ожиданием дышит любая строка.

Даже странно, что нет облегченья пока.

Снег так нежен, что с ним беспокойство не вяжется.

Так и кажется – всё потихоньку уляжется.

«Как хорошо в летящем этом доме!..»

Как хорошо в летящем этом доме!

Он так летит сквозь время и простор,

Что кажется: оседлость – это вздор,

И много чем мы обладаем, кроме

Оседлости. Да и зачем она,

Когда и счастье, и беда – без дна.

«Рай какой – изумруд, бирюза!..»

Рай какой – изумруд, бирюза!

Ну а я – как коза-дереза,

Что один ухватила листочек,

Проходя через шаткий мосточек.

Мне всё мало. Я всё голодна.

Как услышу желанное: «На,

Для тебя здесь и листья, и травка»,

Отвечаю: «А будет добавка?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия