— Поседел?! — я чуть не рухнул с подоконника. Потом вспомнил слова отца о том, что у него есть кое-какие дела, и чуть не рухнул во второй раз. Улыбку сдержать не удалось; ощущение, что обо мне заботятся и готовы если не защитить, то отомстить точно, грело душу.
— М-да, — сказал Поттер так же хмуро. — И, по-моему, мы оба знаем, кто ему помог...
— Да ладно, тебе, Потти, не ругайся! — я соскочил с подоконника, пока бывший враг не сказал ещё какую-нибудь новость похлеще. — Не убил же! А седина в семнадцать лет — это, знаешь ли, признак суровых испытаний. Уизли будет везти на девушек, они такое любят. Наконец-то он выйдет из тени. Твоей.
Он махнул рукой, соглашаясь, и я понял, что он признал месть справедливой. Ведь Рон тоже не нанёс мне физических ран, только душевные...
Мне пришла в голову интересная мысль.
— Послушай, Поттер, это ведь ты по галлеону узнал, так?
— Ну, так, а что? — кивнул он.
— А вот что, — я в задумчивости прищёлкнул пальцами. — Вроде бы незаметно, но в случае, если возьмут в плен, отнимут обязательно. Да и передать можно не слишком много, верно?
— Да, — согласился Поттер. — Так ведь сначала мы их использовали только для того, чтобы назначить место и время очередного занятия...
— Обстоятельства изменились, — сказал я, копируя интонации гриффиндорской кошки. — Теперь нам следует озаботиться не только сбором твоих подданных, но и другими утилитарными функциями. А ну, пошли, порыскаем у крёстного в библиотеке!
Библиотека находилась на втором этаже. Войдя, я сразу оценил чары расширения пространства, оглядел уходящие в глубину комнаты полки.
— Так, Потти, за окном темно, зажигай свечи! — скомандовал я. Поттер безошибочно применил невербальные Инсендио и Левиосу, призвал стоящую в углу стремянку, причём по вспышкам магического поля я даже не смог разделить три этих заклинания, они как будто слились в одно. С неприятным чувством я понял, что до такого мне ещё расти и расти. Хотя сегодня я смог придать отцу сил вообще без палочки... Воодушевлённый этим фактом, я гордо поднял нос и уткнулся взглядом в карточку, всунутую между книгами. Отлично, что крёстный такой педант насчёт своих зелий и библиотеки, иначе бы мы вовек не разобрались.
— Так, Поттер, это не то, — скомандовал я. — А ну-ка, отвези лестницу вон туда. Да осторожнее, меня не урони!
Стремянка отъехала чуть дальше, и я опять занялся изучением карточек. Интересные, однако, у Снейпа книжки попадаются...
— Это тоже не то! Вези вон туда.
Я прекрасно знал, что Поттер, стоя внизу, смотрит вовсе не на книги, ибо на мне были классические, хорошо облегающие задницу брюки.
— Поттер, а Поттер, ты во мне дырку прожжёшь, — деловым тоном сказал я.
— Извини, — буркнул он и отвернулся. Я подумал было, не уронить ли ему на голову какой-нибудь фолиант потяжелее, но потом решил, что не надо. У человека только недавно мозги появились, а я его их лишу одним махом.
Прошло, наверное, минут двадцать поиска, который я специально затягивал, решив посмотреть, что герой будет делать. Что он накинется на меня, я не верил. Слишком уж он у нас совестливый.
Когда взгляд стал совсем невыносимым, я заговорил, сообщая как бы между делом:
— Ты знаешь, Потти, у нас дома полно всяких тёмных артефактов. И есть среди них один такой интересный ремешок... — он насторожился. — Маленький такой ремешочек, невзрачный на вид... Так вот, если этот ремешок повязать на член, то он не встанет больше никогда, а снять ты его не сможешь!
Поттер аж отшатнулся. Я повернулся к нему и продолжил ласковым тоном, глядя на него сверху вниз, в то время, как его физиономия становилась всё более озадаченной.
— Так вот, когда мой отец шарахнет тебя Ступефаем, а, очнувшись, ты обнаружишь на своём самом любимом органе этот ремешок, то, пожалуйста, не удивляйся. Я предупреждал. А теперь отвези, пожалуйста, лестницу во-он к тому стеллажу.
Лестница послушно поехала по полу и остановилась около указанных мною полок. Я вытащил несколько книг, радуясь, что это те, которые мне нужны.
Мы с Поттером устроились в углу библиотеки за столом. Я взялся изучать оглавления, изображая преувеличенное внимание. Поттер тоже взял книгу, полистал, бросил. Потом опомнился, бросился листать заново, уже внимательнее. Я просмотрел несколько книг и велел ему:
— Поттер, будь добр, принеси чернил и пергамент.
Он сходил куда-то и принёс пачку пергамента и чернильницу с обкусанным пером.
— Откуда это? — спросил я, брезгливо поднимая перо двумя пальцами.
— Это моё, — смущённо признался он. — Я когда собирался, всё, что на столе было, в сундук сгрёб.
— Понятно, — сказал я и от дальнейших комментариев воздержался, берясь за записи.
— Что ты делаешь? — не вытерпел Поттер.
— Ищу подходящие чары, — с достоинством ответил я. — Если не найду, создам свои.
Он изумился, даже чуть очки на лоб не полезли, но промолчал. За работой я не замечал, что снаружи стало темнее и что темнота изредка прорезается всполохами. Я оторвался от записей только тогда, когда удар грома бухнул прямо над домом.
— Гроза, — вздохнул Поттер в ответ на моё движение.