Читаем Четыре Жрицы (СИ) полностью

— Он говорит, что твоя мать убила трёх их сыновей, — воин перевёл Араторе слова мужчины. Однако в этом смысла было мало — Наггара учила её языкам Альянса, «чтобы смогла допросить пленных» — как она объясняла.

— Правильно сделала, — лаконично отрезала она, с ухмылкой победным блеском в глазах глядя на женщину, которая ударила её. Она могла бы ответить ей на всеобщем, но решила, что та и так всё поняла.

Эти слова мужчина переводить уже не стал. Дорога предстояла долгая, а король приказал привезти всех без эксцессов.

*

— Я ищу блондинку, — Аратора мало что знала про женщину, которую искала, но приходилось действовать в уже сложившихся условиях. С большими трудностями ей удалось покинуть приют, и теперь она бродила по улицам в поисках других жрецов.

Мужчина, облачённый в светлые блестящие ткани, удивился, что столь юная особа обратилась к нему с таким странным вопросом. Он повернулся, и Аратора резко отшатнулась: мужчина был одет в гербовую накидку Лиги Аратора.

— Сестру Элеонор? — уточнил он.

— Я не знаю, как её зовут, — она едва ли нашла в себе силы заговорить.

— Пойдём вместе со мной, — жрец привёл девочку в Собор Света, к женщине средних лет в голубом платье. Та радушно улыбнулась ей и начала расспрашивать, её ли пыталась найти Аратора.

— Нет, точно не она. Та совсем другая, не такая… весёлая.

— Не такая весёлая… У нас в Соборе все счастливы оттого, что могут служить Свету и людям. Я таких не знаю. Тогда, может, Жозетта? Она, конечно, тоже, как бы ты сказала, «весёлая», но зато не такая молодая, как Элеонор.

— Может, и Жозетта…

Жрец хоть и был оторван от дел, всё же искренне загорелся желанием помочь девочке, однако самой Араторе было неприятно его общество.

— Тебе повезло, она не так часто бывает в Штормграде. Она как раз скоро прибудет в город, давай за мной. Я думаю, мы встретим её в Торговом квартале. Ты не голодна?

— Спасибо, нет, — холодно ответила она.

— Да ладно, ты же из приюта, верно? Знаю я, как вас там кормят, бери мой тормозок, — он достал из сумки бутерброд, аккуратно завёрнутый в красивый платок, и дал Араторе.

— Спасибо, — она неохотно взяла угощение в руки.

Мужчина шёл рядом с Араторой, пока та с заинтересованно вертела головой по сторонам. Её внимание привлёк один магазин с открытой дверью. Оттуда послышался громкий женский смех. Девочка пригляделась и воскликнула:

— Она!

Жрица, находившаяся внутри винного магазина, тотчас обернулась и заметила знакомого жреца.

— Донал, приветствую тебя!

— Грейс, здравствуй. Разве ты не должна сейчас быть на проповеди для неофитов?

— Я уже закончила, — спокойно отрезала она.

— Так быстро? Что ж, возможно, это часть твоего индивидуального стиля… Ты говоришь о Свете коротко, без воды, в отличие от остальных, — Донал глухо засмеялся, а Грейс смерила его нервным взглядом.

— Я действительно люблю говорить кратко.

— Ты её искала? — жрец спросил Аратору. Она кивнула.

— Изабелла, давай мне свой браслет, и я пойду, починю его дома, — Грейс обратилась к продавщице и протянула ей раскрытую ладонь. Та быстро сообразила, что жрицу застали в неудобном положении, и сняла со своей руки янтарное украшение. — Я к тебе вечером зайду и занесу.

Она вышла на улицу. Аратора, рассматривая искомую женщину, отметила, что она знала толк в украшениях: у неё, как показалось девочке, только обувь была не из золота, и то не факт что застёжки, спрятанные под длинной юбкой, не были золотыми.

— Так зачем ты меня искала?

— Помните, в Тирисфальских лесах я подошла к вам. Вы ещё были с мужчиной и открывали памятник какому-то известному жрецу. Тогда вы мне сказали, чтобы я приходила в Собор Света, мол, там вы будете меня учить.

От упоминания Бенедикта и Алонсия с лица Грейс ушла улыбка.

— Да, я тебя помню. Ты тогда такой маленькой очаровательной куколкой была, — жрица показала рукой рост на уровне своих бёдер, — с таким забавным посохом-подсолнухом, верно? В зелёном платье…

— Да, раньше я такое носила…

Грейс не понимала, как та красивая девочка превратилась в столь исхудавшего подростка с бледной кожей и плохими волосами, куда делись её богатые наряды и почему вместо них она теперь носит мешковатые невзрачные одеяния. Как бы там ни было, жрица воспрянула от мысли, что, возможно, обретение ученицы вернёт в её жизнь былые краски.

— Ты же та девочка, которая жила в Орде, у осквернительницы Наггары, да?

— Да, это я. Меня вынудили уехать. Теперь я живу в штормградском приюте, где меня травят за то, что я не такая как они, содержат в скромных условиях, но что ещё хуже — теперь я должна считать за своих всяких из Лиги Аратора. Я таких видела или за решёткой, или мёртвыми, а теперь они со мной сюсюкаются и угощают…

Грейс была удивлена, услышав, насколько эта девочка пропиталась взглядами матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги