Читаем Чёрная лента полностью

Они присели на корточки, и Отто Клаус провел тростью под ногами легендарного барона:

— Он висит в воздухе на высоте примерно 40 сантиметров от пола. Видите? Я вожу тростью под его ногами — это не иллюзия, тут нет никакого зеркала. Он взял себя за волосы — и просто поднял сам себя. И в таком виде висит…

— Вы считаете это возможным? — с интересом взглянул на собеседника профессор.

— Конечно! — ответил тот. — Ведь вы же сами видите — я вожу под его ногами тростью, и тут ничего нет. Вот еще раз посмотрите… Вы убедились, что тут ничего нет?

— Да, ничего нет…

Они встали.

— Вот так и обманывают миллионы, — подытожил коллекционер из Пруссии. — Говорят, что человек может воскреснуть после смерти на кресте, и водят под его ногами тростью. Но стоит взглянуть туда, где все находится в тени… — он указал тростью поверх головы барона, — как обман становится очевиден.

Он коснулся тростью невидимой нити, которая с потолка удерживала Мюнхгаузена над землей, — и восковая фигура закачалась.

— Здесь вся суть вопроса веры, — сказал Клаус. — Всякая вера масс является ослеплением. А ослепляют людей кукловоды, от которых и тянутся вниз невидимые нити. Одним дано верить, другим дано обманывать в этой вере других и управлять ими. Вот дуализм мира.

— Интересная философская аллегория, — согласился Дайнович. — Я полагаю, мы с вами из числа тех, кто осознает обман?

— Обман? — переспросил немец. — Что вообще считать обманом, герр профессор? Все с детства знают сказку Перро о Красной Шапочке. И вот композиция на эту тему. Полное разоблачение всех обманов и заблуждений.

Он указал тростью на восковую фигурку Красной Шапочки — дитя возрастом в пять-шесть лет.

— Владельцы музея не лишены чувства юмора, — Клаус постучал тростью по головному убору девочки. — Шапка не только красная, но еще и с серпом и молотом на ней. Перед неразумным ребенком кровать, как ей казалось, с бабушкой в постели. Но это оказался переодетый волк. Его убили охотники и вскрыли живот хищника, откуда появляется вполне живая и здоровая бабушка…

— Да, тут явно не сходятся концы с концами… — кивнул Чеслав Дайнович.

На кровати лежал волк — обычная, пусть и немного крупная серая собака в чепчике. Одеяло откинуто, возле постели два охотника, которые убили зверя. Пузо волка вскрыто продольным разрезом ножа, который окровавленный держит в руке один из охотников. А из чрева волка вылезла седая голова бабушки, которая, раскрыв рот, что-то радостно кричит своей внучке.

— Проблема в том, — заметил профессор, — что даже одна эта голова бабушки не поместится в собачьем желудке и тем более не сможет пройти по кишкам зверя. Да и через пасть волка не пройдет…

— Вот именно! — стукнул тростью по бабушкиной голове немец. — А ведь вслед за головой должна вылезти из желудка зверя она вся, причем живая и невредимая. Но дитя с серпом и молотом на красной шапочке ожидает этого чуда.

— С точки зрения физиологии млекопитающих, — размышлял вслух Дайнович, — скорее бабушка должна проглотить целиком волка, а не наоборот. Ведь размер гортани и желудка у человека намного больше, чем у волков. А у некоторых ожиревших людей весом в сто и двести килограммов желудок вмещает объем, куда вполне поместится любая собака. Только как она туда попадет, оставаясь живой?

Дайнович взглянул на немца в пенсне:

— Впрочем, есть вариант, что бабушка была лилипутом. Но даже в таком случае волк не может проглотить лилипута целиком. Это уже не лилипут, а жучок.

Отто Клаус ударил тростью по полу:

— Вопрос не в физиологии, а в политике! Этот волк — старый мир, охотник — Карл Маркс, посмотрите на его бороду, а голова бабушки — якобы мировой коммунизм, который родится, если коммунисты уничтожат все существующее, вспоров ему живот. Вы же не верите в это?

— Не верю, — пожал плечами профессор. — Это такое же чудо, как барон Мюнхгаузен, который поднял себя за волосы. Но ведь это сказка…

Они подошли к шахматной доске с черепами вместо фигур, за которой играли партию Адольф Гитлер и Иосиф Сталин. Гитлер сделал первый ход пешкой. Маленьким белым черепом.

— Первый ход в партии сделан, — удовлетворенно заметил немец. — Игра идет. И ваша страна в ней игроком не выступает.

— Да, — признался Дайнович. — Это наводит на грустные размышления.

— Вам все равно придется выбрать ту или иную сторону.

— Возможно. И, возможно, мы не воспарим, как барон Мюнхгаузен. Зато история показывает, что когда соседи пожирали ВКЛ-Беларусь и Польшу — то есть Речь Посполитую, то все равно она потом оказывалась живой, как бабушка из разрезанного живота волка. Нас можно съесть снова, но мы в животе хищника не перевариваемся, а остаемся живым организмом, чуждым телу нас съевшего. Вот в этом аспекте сказка Перро действительно актуальна. И в этом плане эти две композиции вместе задают такой смысл: нас пусть и съедят, но мы все равно останемся живыми в их животе и будем ждать, пока храбрый охотник не извлечет нас наружу к свету и продолжению жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман