В любом случае, на деле он позвонил Брику — во всяком случае, изначально. Брик и большая часть его свиты, как выяснилось, уже находились в Калифорнии. Видимо, они все приехали сюда после свадьбы.
Зная Брика, он вернулся сюда, чтобы удостовериться, что мы правда сделали то, что сказали, и посадили Чарльза за решётку.
Я знала, что Брик выступал за то, чтобы убить Чарльза на месте.
Просто перерезать ему горло… пока тот ещё был без сознания.
Я знала, что Брик наверняка до сих пор взбешён из-за того, что мы этого не сделали.
Честно говоря, я даже не могла толком винить его.
В любом случае, проиграв в этом споре, он решил покинуть Нью-Мехико. Он оставил нескольких вампиров для присмотра за Ником (в том числе и своих лучших медиков, специализировавшихся на физиологии и лечении вампиров) и сел на частный самолёт с затемнёнными окнами.
Он привёз своих людей сюда, в район залива.
Опять-таки, наверное, в этом был смысл. Не то чтобы их приглашали на свадебную церемонию видящих. Насколько я знала,
И ещё, если так подумать, возможно, он всё равно намеревался убить Чарльза.
Если так, он прождал слишком долго.
Пока что выбросив из головы Чарльза и наших пропавших видящих, я сосредоточилась на Джейкобе Малдене и том, что мы собирались сделать сегодня ночью.
Я не знала, говорил ли Блэк напрямую с Зои.
Я не хотела знать, так что не спрашивала.
— Где Кассаветис? — спросила я вместо этого. — Она будет присутствовать?
— Да, — сказал Блэк. — Она также хотела присутствовать при сегодняшней беседе, так что я сказал ей встретиться с нами на месте. С ней я и говорил, — добавил он. — Она сказала, что мы можем встретиться с её человеком завтра. Знакомым человеком, который, возможно, сумеет помочь с этим.
Я кивнула.
— Ладно.
Но Блэк продолжал обеспокоенно всматриваться в моё лицо.
— Ты не против этого? — сказал он. — Что Кассаветис будет там? С твоей сестрой?
Я постаралась объективно подумать над его вопросом. Я подумала о Кассаветис, которая уже каким-то образом знала обо мне и Блэке больше, чем многие люди в моей команде. Мне не в первый раз показалось странным, что мы ей так доверяем.
Но я не чувствовала никаких тревожных звоночков.
Напротив, я не чувствовала никаких тревожных звоночков относительно Кассаветис или доверия к Кассаветис в целом, и, возможно, это-то и было таким странным.
— Знаю, — Блэк выдохнул, глядя через ветровое стекло. Он повернул ключ в замке зажигания, заставляя двигатель с урчанием ожить, затем помедлил, положив руки на руль.
Он повернулся, посмотрев на меня.
— У меня такое случилось с Ковбоем. Даже в тюрьме, — подумав, он добавил: — Наверное, у некоторых людей просто есть такое. Такая особенность. Располагать к себе.
— Мне она тоже понравилась, — согласилась я.
Подумав об этом, я выдохнула.
— Но нам, наверное, стоит проверить её, — добавила я. — Ну, ты понимаешь. Учитывая то, что Чарльз теперь на свободе. Учитывая Лурика и Лариссу…
— Я поручил Ярли поработать над этим. Пока что ничего. Она чиста.
Последовала пауза.
Затем я фыркнула, не сумев сдержаться.
— Ну конечно, ты поручил это Ярли, — пробормотала я.
— А ты бы предпочла, чтобы я не поручал это Ярли?
— Нет, — я покачала головой.
Но я снова думала о Зои. Я не могла не думать о Зои. Зои в юности совершенно помешалась на магии, заклинаниях и оккультных штуках. Маловероятно, что этот интерес полностью испарился, особенно учитывая то, кем она стала теперь.
Но может, это было глупо.
Может, это окажется пустой тратой времени.
Вполне возможно, что ей уже нет дела до таких вещей.
— Нет. Это не так. Она реально заинтересовалась и хочет поговорить с нами об этом, — Блэк снял внедорожник с парковочного тормоза и убрал ногу с педали, плавно выводя нас из поворота и направляя вниз по холму. — Видимо, она изучала эти штуки уже много лет.
Я кивнула, невольно слегка нахмурившись.
Может, меня беспокоило то, что она сильнее походила на ту Зои, которую я помнила.
В конце концов, если она была прежней, почему тогда так и не связалась со мной?
Это я тоже выбросила из головы.
Сегодняшняя ночь определённо не подходила для раздумий обо всём этом.
— Буррито, говоришь? — сказала я, подумав над предложением Блэка. — Я бы не отказалась от буррито.
Он одарил меня одной из своих убийственных улыбок.
Это почти (но не совсем) отвлекло меня от проблеска облегчения в его глазах.
— Вот и хорошо, — сказал он с невозмутимым лицом, поворачивая руль и прибавляя газу. — Потому что тебе предстоит съесть буррито, жена, хочешь ты того или нет.
Я прислонялась к изогнутым деревянным перилам в верхней части арки моста в японском стиле.
Я откусила от буррито с чиле-верде, завёрнутого в фольгу и наполненного сыром, чёрными бобами, гуакамоле и рисом. Я едва не закатила глаза, ощутив комбинацию вкусов на языке.
— Я начинаю вспоминать, зачем я вышла за тебя замуж, — сказала я Блэку, жуя.
Он фыркнул.