Читаем Чёрная моль полностью

 - Кошелек или жизнь?!

 К его удивлению франт нисколько не испугался. Он снял цилиндр и отвесил разбойнику низкий поклон:

 - Добрый вечер, господин Стрекотун.

 Разбойник опешил:

 - Откуда ты меня знаешь, недомерок?

 Клоп вновь водрузил на голову цилиндр и одарил саранчу гаденькой ухмылкой:

 - О, мне известно не только это.… Но позвольте вначале представиться. Я Выр – тайный агент госпожи Черной Моли.

 - А-а-а, - Стрекотун досадливо поморщился, - так ты тот самый шпион колдуньи. Наслышан о твоих подлостях.

 Рот клопа растянулся в елейной улыбочке:

 - Вообще-то я люблю, когда меня называют разведчиком, но да ладно. Вопрос не в этом. Ситуация такова, что за последнее время милая сердцу моей госпожи Красная саранча терпит одно поражение за другим, позорно бежит, прячется по болотам и лесам, как кучка нашкодивших тараканов и вскоре, видимо, совсем исчезнет из сказочной страны, растает, как утренний туман. Простите меня, люблю поэтические образы.

 Стрекотун затрясся от злости:

 - Убью! – Завопил он. – Как ты смеешь, шпик, говорить такое про саранчу! – Он рубанул мечом, но клоп ловко увернулся и, отбежав несколько шагов, тоненько запищал:

 - Вы меня не так поняли! Саранче нужен новый вожак! И этим вожаком будете Вы!

 - Что? – Остолбенел Стрекотун. – Ты что сказал?!

 Клоп вновь приблизился, опасливо косясь на сверкающий клинок в лапе разбойника:

 - Моя госпожа – королева этой страны решила поставить Вас во главе славного воинства Красной саранчи. Она считает Вас самым талантливым и гениальным из ныне живущих разбойников. Да-да, она так и сказала: «гениальным»!

 - Вот это да, - растерялся Стрекотун, - а как же Страк, как Жужилло?

 - А, - махнул тонюсенькой лапкой Выр, - Страк – это битая карта. Вряд ли он выживет в сегодняшней битве. А Жужилло просто толстый и глупый хвастун. Где этим двоим недоумкам тягаться с Вами, чей незаурядный талант и беспримерное мужество в сочетании с бычьей силой так высоко оценила ныне царствующая королева.

 Стрекотун почесал шишковатую голову.

 - Может, ты и прав. – Задумчиво процедил он. – Я лучше других подхожу на роль вожака. Злой, кровожадный, хитрый, - принялся загибать он пальцы, - беспощадный, свирепый и главное умный!

 - Потому госпожа и выбрала Вас! – Поспешил поддакнуть разбойнику клоп. – Не сомневайтесь, уважаемый Стрекотун, для моей королевы нет ничего невозможного. Очень скоро Вы станете вожаком!

 Стрекотун самодовольно ухмыльнулся, выпятил грудь колесом, и зажмурился от удовольствия. Он уже видел себя вожаком всей Саранчиной стаи, купающимся в лучах славы.

 Противный голос клопа вернул его к действительности:

 - А взамен моя госпожа просит от Вас одну услугу…

 - Что еще?! – Недовольно откликнулся разбойник.

 - Сущую безделицу. Вы захватили трех пленных: мальчишку, многорукого страшилу и стрекозу. Так вот, моя королева желает, чтобы они были доставлены к ней во дворец. Она самолично казнит их.

 - Эх, куда хватил! – Рассмеялся Стрекотун. – Страк сам прикончит эту троицу!

 - В таком случае, - притворно огорчился Выр, - боюсь, Вы не станете вожаком… А жаль, Вы могли войти в историю сказочной страны…

 Стрекотун скрипнул зубами от злости:

 - Пленники надежно охраняются! Как я выкраду их?! – В бешенстве воскликнул он.

 Клоп загадочно улыбнулся:

 - Вы такой умный, что я не в праве давать Вам советы. Вы сами сделаете все очень хорошо.

 Стрекотун задумался, теребя свой черный платок.

 - Поторопитесь, - напутствовал его клоп, - а то, боюсь, скоро здесь станет жарко. Пират уже знает, что его сестра в плену. Я, признаться, не представляю, на что рассчитывает ваш Страк, ведь у Пирата в десять раз больше воинов.

 - Ерунда, - хмыкнул Стрекотун, - Страк приготовил им ловушку. В нужный момент наши дозорные перерубят веревку, и все стрекозы угадят в огромную сеть. Останется только перебить их без хлопот.

 - Ловко придумано. – Похвалил клоп. – Может и сработает. Хотя я слышал, что Пират тоже весьма неплохой полководец. Ничего нельзя предугадать заранее. Будет очень плохо, если солдаты Пирата освободят пленников.

 - Не освободят! – Свирепо рыкнул разбойник. Он потряс мечом перед носом клопа. – Когда за дело берется Стрекотун, никаких «если» не бывает!

 - Я верю в Вас! – С пафосом воскликнул Выр. – Только Вы способны осуществить невозможное! Вперед мой друг, Вас ждут великие дела!

 Стрекотун сунул меч за пояс и, одарив клопа презрительной ухмылкой, изрек:

 - Жди нас здесь, недомерок.

 Глядя в след удаляющемуся разбойнику, клоп лениво зевнул. «Редкостный идиот. Нам такие нужны» подумал Выр и спрятался в зарослях чертополоха, отдав распоряжение жирной мухе, сосредоточенно потиравшей лапы поблизости от гнилой кучи прошлогодних листьев:

 - Я тут покараулю немного, а ты передай Жужилло, чтобы его солдаты были начеку. Как только пленники будут у нас в лапах, мы сразу отправимся к нашей повелительнице. Понятно?

 - Очень даже понятно. - Отозвалась муха. – Это называется «разделяй и властвуй», вот только жаль немного, что мне придется остаться без обеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей