Читаем Чёрное сердце полностью

Я перевела взгляд с Амеллин, одетую в простое платье из серого шелка, на девушку, стоящую рядом с ней. Она едва доставала Мелли до плеча, и выглядела испуганной, однако ее буйные рыжие кудри свидетельствовали о непокорном нраве. На плечах у Розалин имелась светло-зеленая накидка — такую носили все целители в Клеоре.

— Здравствуйте, леди Баллард, — застенчиво кивнула Розалин. — Позвольте, я осмотрю вас.

С тяжелым вздохом я поприветствовала целительницу, и нехотя протянула ей ладонь. Руку сначала обожгло, а после приятное тепло разлилось по моему телу — от кончиков пальцев до самой макушки. Через несколько секунд Розалин улыбнулась, и отпустила мою ладонь.

— Вот и все.

— Спасибо, — я удивленно моргнула, с восторгом глядя на хрупкую девушку. После знакомства с Кевой не думала, что кто-то сможет меня так поразить.

Амеллин согнулась от смеха, и сквозь слезы пробормотала:

— Честное слово, Стела, у тебя такое лицо!.. Лин — одна из лучших на факультете. Говорят, у нее природный талант.

— Правду говорят, — улыбнулась я, и снова поблагодарила Розалин. — Я очень благодарна тебе за помощь.

— Не за что, — отмахнулась целительница, и кивнула нам обеим. — Было приятно познакомиться, но мне пора спешить.

— Конечно, иди. До встречи, — крикнула ей вдогонку Мелли, и присела рядом со мной. — Как продвигается твое расследование?

— Неплохо. Благодаря твоему пропуску и Финну я смогла узнать многое.

— Убийца уже известен?

— Почти, — немногословно ответила я, не желая вдаваться в подробности.

Мелли укоризненно нахмурилась.

— Смею тебе напомнить, Стела, что после окончания академии я собираюсь стать Дознавателем. И в моей жизни уже была история с убийством и чокнутым Аланом Глостером*, который хотел прикончить меня и Рини. Так что не нужно жалеть мои нервы!

Я тихо пробормотала:

— А я не твои нервы жалею, а Финна.

И ойкнула — Мелли больно пихнула меня в бок.

— Ладно, не хочешь, не рассказывай, — притворно обиделась она. — Может быть, перекусим? Я покажу тебе столовую. И вообще, как ты смотришь на небольшую экскурсию по Клеору?

Я ответила:

— Неплохая идея. А можно попасть в библиотеку?

— В библиотеку? Конечно, можно.

Амеллин повела меня к зданию, в котором я была прошлой ночью с Филиппом. При свете дня оно выглядело иначе: светлее и приятнее, а в просторном холле, заставленном книжными шкафами, нас встречал библиотекарь — молодая девушка в красном платье.

— Привет, — непринужденно улыбнулась она. — Мелли, представишь гостью?

— Это леди Стела Баллард. А это Риалла, наш библиотекарь.

— Очень приятно, — глаза Риаллы оставались настороженными. — Вы здесь по делу?

— О, нет, — я поспешила развеять ее тревогу. — Я приехала к Амеллин, а она обещала мне экскурсию по Клеору. Знаете, я с детства люблю книги, поэтому первым делом мы направились к вам, в библиотеку.

Ложь. Книги я любила, но стоили они дорого, поэтому приходилось довольствоваться сборниками рецептов. Читать я училась по своду законов Дефронии.

— Замечательно. Какие книги вас интересуют?

— А можно походить, осмотреться? — спросила я. Риэлла кивнула, и обвела ладонью зал.

— Пожалуйста. Все эти книги в свободном доступе. Прошу вас оставаться в этом зале, и не выносить книги с собой.

— Конечно. А что там? — я показала на тяжелую дверь с выгравированными золотыми знаками.

— Запретная секция. Для посещения требуется разрешение, — строго ответила Риэлла.

Мы с Амеллин синхронно кивнули и направились вглубь зала. Походив между полок, я шепотом обратилась к ней:

— Мелли, мне нужно туда.

— Куда?

— В запретную секцию.

— Зачем? — поразилась Амеллин, но тут же понятливо протянула: — А, это касается твоего дела, да?

Я не стала ее разубеждать. Если бы рассказала о Филиппе — меня бы тут же утащили к целителям, проверить голову.

— Я отвлеку Риэллу, — зашептала Амеллин. — Знаю как. Но у тебя будет не больше десяти минут. Договорились?

— Да.

— Тогда жди.

Амеллин оставила меня в зале, но вскоре вернулась под руку с каким-то мужчиной. Тот облокотился на стойку, шутливо заговорил с Риэллой, беспрестанно улыбаясь, а после позвал ее куда-то.

Я присела на корточки, скрывшись за шкафами. Риэлла, оглядев зал, окликнула Амеллин, и они вместе с неизвестным мужчиной вышли. Щелкнул замок, и я бросилась к двери, ведущей в запретную секцию.

У знакомой мне тумбочки присела и вытащила книгу, которую вчера листал Филипп. Так, страницы от старости склеились — большая половина листов надежно скрепились друг с другом, словно смазанные медом.

Я пролистывала страницы, справедливо полагая, что последняя, которая легко перелистнется, и содержит нужную мне информацию. Филипп трепетно отделял страницы, и, очевидно, не остановился, пока не нашел искомое.

Есть! Я уставилась на лист с изображением странной штуковины. Судя по рисунку, какой-то механизм, состоящий из серебряной пластины, украшенной магическими знаками, стрелок и двух маленьких отверстий, в которых сияли темные камни.

Я долго всматривалась в рисунок, прежде чем догадалась перевернуть страницу. А, вот. Назывался артефакт «Ардо», в честь фамилии создателя. Содержит мертвые камни…

Перейти на страницу:

Похожие книги