— Как ты, воительница? — спросил он, пальцами руки касаясь моей щеки там, где недавно был страшный ожог. — Вижу, тебя подлатали.
— Мансарр мертв. Я убила его.
Мне показалось, или на секунду в его глазах вспыхнула радость? Но потом горькая усмешка исказила его губы.
— Убила, — повторил Филипп. — Из-за меня?
— Не только, — солгала я.
Конечно, я сделала это ради него, но, если бы Мансарр не был жестоким убийцей, я бы никогда не осмелилась вытащить свой клинок из ножен. В каком-то смысле Филипп был прав — тот, кто погубил свою дочь, не заслуживает комфортабельной камеры и трехразового питания.
Он заслуживает смерть.
— Я заставил тебя убить человека, пусть и не самого лучшего, — спокойно сказал Филипп.
— Ты коришь себя за это?
Он улыбнулся, и покачал головой.
— Лучше бы мы с тобой никогда не встречались, моя маленькая, храбрая воительница.
— Зачем ты так? — пробормотала я. — Почему ты то отталкиваешь, то притягиваешь меня к себе? Что это, Филипп? Почему ты бросился помогать мне? Почему не оставил там, в хижине?
— Если бы ты сгорела, я сгорел бы вместе с тобой, — серьезно ответил он, и взял мою руку. Перевернул кисть, нежно провел пальцем по ладони. — Ты еще не догадалась?
— О чем? — я сглотнула, затаив дыхание. То, как Филипп касался меня, было похоже на прикосновение к чему-то сокровенному. К чему-то очень ценному.
К чему-то любимому.
— Почему я, напав на замок Рогорн, не тронул тебя? Почему оставил в живых твоего брата и его жену? Почему я всегда рядом с тобой? Почему я помог тебе избавиться от яда упыря? Почему согласился воскресить Лиану Докуорт?
— Потому что… Мы друзья, — неуверенно произнесла я.
Филипп рассмеялся.
— Ты — моя пара. Моя нареченная. Предназначенная мне судьбой и Богами, Стела. Единственная, кому я не могу причинить вред. Моя.
Он привлек меня к себе, и наклонился, касаясь губами моих губ.
—
Филипп завладел моими губами в нежном поцелуе. Кротком, почти робким — и нежным, таким, что все внутри меня замерло от щемящей тоски.
Он целовал меня так, словно прощался. В который раз.
— Разве это может быть правдой? — спросила я, обвивая руками его шею и заглядывая в глаза. — У магов Пустоты есть истинные пары?
— Конечно, как и у всех остальных. Я подозревал с самой первой встречи, но окончательно убедился, когда сошелся с тобой в схватке. Твоя магия помогла мне понять, кто ты для меня. И с того дня я отчаянно пытался быть от тебя как можно дальше.
— Но сны…
— Сны, — нетерпеливо повторил Филипп. — Часть моей магии. Я так старался убежать от тебя подальше, что мои силы решили самостоятельно свести нас. Ты знаешь, Стела, что от нареченной не уйдешь. Не убежишь и не скроешься, не сможешь забыться в объятиях другой, не вынесешь разлуки.
— Зачем нам расставаться? — я прильнула к нему всем телом, приникая к губам. Еще один долгий, наполненный страстью поцелуй.
Филипп обхватил ладонями мое лицо, нежно провел большим пальцем по нижней губе. Вглядываясь в мои глаза, он ответил:
— После того, что я сделаю, ты не захочешь меня видеть.
— Что? — в замешательстве спросила я. Филипп отпустил меня, словно ему было невыносимо дотрагиваться до моего лица.
Что он хочет сделать? В мире было немного вещей, которые бы я не могла простить ему. Одну из них он уже пытался сделать, но не довел начатое до конца. Я наивно полагала, что это в прошлом…
— Ты хочешь навредить моему брату, — обреченно сказала я, всем сердцем желая, чтобы Филипп это опровергнул. — Ты хочешь причинить зло моей семье.
Он не ответил.
— Почему? Почему, скажи мне! — сорвалась я на крик. — Что такого сделала леди Мойра, что ты пытался и пытаешься вновь убить ее? В чем она виновата перед тобой?
— Не передо мной, — тихо произнес Филипп.
Я задыхалась от гнева и бессилия, слова, готовые сорваться с губ, куда-то исчезли. Из меня будто выкачали все силы, ничего не осталось. Ничего.
Я осела на землю, пока еще не плача.
— Перед моим дедом. Его звали Арист де Рандан, — продолжил Филипп. — И он был влюблен в леди Мойру, твою бабушку. Безумно, отчаянно влюблен. Так, что был готов исполнить любую ее просьбу.
Филипп злобно усмехнулся.
— И о чем же она его попросила? — слабо произнесла я, прикрыв глаза.
И Филипп сказал то, о чем я уже догадалась.
— Украсть мертвый камень. Сильнейший артефакт, способный увеличить силу любого некроманта в разы. Твоя бабушка тогда не была леди Баллард — она была Мойрой Рокт, простой девушкой из неизвестной и небогатой семьи. И способности ее были ничем не примечательными.