Читаем Чёрный крестоносец полностью

Славно потрудился Брукман. Вычистил мои раны чуть не проволочной щеткой, зашил, замотал фольгой, забинтовал, накормил меня таблетками и для пущей важности вкатил парочку уколов. Будь мы с ним один на один, я сплясал бы от боли танец дервиша, но при свидетелях не стал рисковать репутацией британской разведки. Когда он завершил курс врачевания, я без всяких церемоний перебрался поближе к капитану Гриффитсу. Визерспун – точнее, Леклерк – сел рядом.

– Тебе получше, Бентолл?

– Хуже не бывает. Если собакам положен ад, вашему пинчеру там самое место.

– Согласен... Скажите, капитан Гриффитс, кто из ваших ученых главный?

– Очередную пакость задумали? – спросил седой капитан.

– Я не склонен повторять вопросы, – мягко сообщил Леклерк, переводя невидящий взгляд на убитого.

– Харгривс, – устало проговорил Гриффитс. За дверью слышались голоса. – Зачем, Леклерк? Он только что встретился с женой. После многомесячной разлуки. Разве он способен сейчас отвечать на вопросы. Допрашивайте меня вместо него. В конце концов, я здесь отвечаю за все. Я, а не Харгривс.

Леклерк, пораскинув мозгами, спросил:

– Отлично. Каков уровень готовности «Черного крестоносца»?

– И это все, что вас интересует?

– Да.

– «Черный крестоносец» почти готов к запуску. Остается смонтировать стартовую систему.

– Что помешало закончить эту работу?

– Исчезновение доктора Фейрфилда. – Я попытался сфокусировать зрение на капитане Гриффитсе – не самая простая задача в калейдоскопе видений и голосов! – смутно осознавая, что только сейчас до него дошло, почему исчез Фейрфилд. Уставившись на Леклерка, он прохрипел:

– О Боже! Конечно, конечно...

– Конечно! – гаркнул Леклерк. – Не о нем речь! Почему же стартовую систему не смонтировали своевременно? Насколько мне известно, двигательная установка была закончена месяц назад.

– О Господи, откуда вам это известно?

– Отвечайте на вопрос!

– Фейрфилд опасался, что топливо может в условиях жары повести себя непредсказуемо. Это не считая дополнительного риска, который вносит система самоуничтожения. – Загорелая рука Гриффитса стерла пот с окровавленного лица. – Вам следует знать: испытание двигателя любого реактивного снаряда или ракеты, начиная с двухфунтовой и кончая ракетой с водородной бомбой, обычно оттягивается до последней секунды.

– Сколько времени требуется на запуск?

– Фейрфилд однажды при мне назвал срок: сорок минут.

– Лжете, капитан, – корректно заметил Леклерк. – Я знаю: важнейший плюс «Черного крестоносца» – ракета взлетает мгновенно.

– В условиях войны – да. Но пока нет уверенности в стабильности ракетного топлива. Надежно оно или ненадежно...

– Итак, сорок минут?

– Сорок минут.

– Слышишь, сорок минут, – сказал, обращаясь ко мне, Леклерк.

– Слышу урывками, – пробормотал я, – мой слух барахлит.

– Тебе дурно?

– Почему это мне дурно? – Я попытался продемонстрировать ему крайнее изумление, но его физиономия куда-то провалилась. – Почему мне должно быть дурно?

– Ты можешь запустить ракету, Бентолл?

– Я специалист по жидкому топливу, – с трудом выговорил я.

– А мне известно другое, – теперь эта физиономия нашлась. В трех дюймах от моего носа. – Ты был ассистентом Фейрфилда в Хепворте. И специализировался на твердом топливе. Я знаю.

– Ты знаешь чертовски много.

– Итак, ты можешь подготовить запуск? – настаивал он.

– Виски, – сказал я. – Дайте глотнуть виски.

– О Господи! – Он сопроводил это восклицание доброй дюжиной других, на которых мне, к счастью, не удалось сосредоточиться. Потом окликнул кого-то из своих. Китаец сбегал, видимо, в офицерское жилище. Так или иначе, пару секунд спустя в руку мне сунули стакан.

Глянул я сквозь туман на него, на свои пальцы – и два глотка опорожнил. Прокашлялся, отер слезы. Теперь я видел почти нормально.

Леклерк коснулся моей руки.

– Итак, что скажешь? Под силу тебе запустить «Черного крестоносца»?

– Не ведаю даже, как к нему подступиться.

– Ты болен, – беззлобно сказал Леклерк. – Не соображаешь, что городишь. Отоспись.

Глава 10

ПЯТНИЦА

10 часов утра – 1 час дня


Спал я два часа. Когда проснулся, солнце стояло высоко в небе, и доктор Харгривс осторожно, как ему казалось, тряс меня за плечо. Меня укрыли одеялом, почему он и забыл о состоянии моего левого плеча. Я попросил его быть повнимательней. Он обиделся. Тон, что ли, был у меня такой. Потом я отшвырнул одеяло, сел. Чувствовал себя отвратительно. Все тело ныло, рука и плечо неистово пульсировали, но усталость почти прошла, голова прояснилась, чего и добивался Леклерк. Ибо не мог в здравом уме рассчитывать, что спотыкающийся, заикающийся индивид – ни дать ни взять пьяница на пороге белой горячки – наладит сложнейшую техническую систему подачи ракетного топлива мощностью в сотни тонн взрывчатки. Я умею тешить себя – в исключительные, конечно, минуты – иллюзиями. Но полагать, будто Леклерк оставил меня в покое? Подобных иллюзий я не питал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Детективы / Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы