Не столько из-за того, как беспардонно Блэк лишил обоих мужчин силы воли, но тому, как методично и по-деловому это было сделано. Конечно, он намекал, что способен на такое. Он в той или иной мере признавал, что временами открыто принуждал людей, в том числе и в рабочие моменты на фондовой бирже в последнее время. Все равно это немного меня шокировало, хотя бы в том, насколько это было грубо.
Блэк кивнул в сторону Мозера.
— Мы можем поговорить завтра вечером. На вечеринке. Ты все ещё планируешь прийти?
Мозер кивнул, его глаза опустели. Он засунул руки в карманы пальто.
— Да, — он прочистил горло. — Что насчёт сейчас? Ты хочешь, чтобы я зашёл внутрь с тобой? Сейчас?
— Нет, — Блэк перевёл взгляд между ними.
И Гордон, и Мозер выглядели так, будто испытывали почти комичное облегчение.
Когда я в этот раз взглянула на Блэка, выгнув бровь, он ответил в моем сознании.
Встревожившись, я посмотрела обратно на Гордона и Мозера.
Они просто стояли там, оба переступали с ноги на ногу. Они не поворачивались, чтобы уйти, но настороженно наблюдали за Блэком, как будто ждали инструкций.
Блэк покачал головой.
Я бросила на него недоумевающий взгляд.
Блэк лишь пожал плечами.
Он с таким же успехом мог сказать:
Мозер прочистил горло.
— Ты хочешь знать что-нибудь ещё перед тем, как войти?
Блэк покачал головой. Судя по слегка расфокусированному взгляду его глаз, я понимала, что он все ещё их читает — вероятно, в поисках той самой информации, которую только что предложил Мозер.
— Нет, — сказал он. — Я предпочту увидеть свежим взглядом.
Гордон фыркнул.
— Как всегда. Мистер Известная Бл*дская Шишка, — однако он все ещё выглядел нервным и оборачивался через плечо в сторону стола приёмной.
Взгляд Блэка сфокусировался обратно.
— Теперь можете идти, — сказал он, глядя на Гордона, затем на Мозера. — Оба.
На их лица вернулось облегчение.
Гордон фыркнул, но я слышала облегчение даже в его голосе.
— Да как хочешь. Своё же время впустую тратишь. Просто не похерь ничего.
Блэк уже протискивался мимо него через дверь.
Не потрудившись сказать что-либо ни одному из них, я последовала за ним внутрь.
Как только дверь за нами закрылась, я осмотрела пространство, слегка поразившись его масштабам. Через окна лился свет от близлежащих зданий, показывая все ещё занятые офисы, хоть стрелки уже перевалили за одиннадцать вечера. Я видела вдалеке над водой Статую Свободы, а также движущиеся огни колеса обозрения. Под нами находился столь ярко освещённый Бэттери-парк, что я различала там пешеходов.
— Ого, — сказала я. — Это офис Хорна?
— Гаррисона, — ответил Блэк.
Я повернулась, слегка нахмурившись.
— Ты бывал здесь прежде?
— Имя было указано на столе секретаря. Снаружи.
Прокрутив свои воспоминания о столе и таблички за ним, я покраснела.