Читаем Чиста Английское убийство полностью

-- Да, кстати: эта странная история с пьяной поножовщиной в Дептфорде... Там вроде бы засветился один из ваших людей -- "находясь на службе" Моего Величества. Вам не кажется, что он возил "срочные и секретные" депеши из Голландии в Нонсач по какой-то очень уж затейливой траектории?

Королева глядит на своего советника с откровенной насмешкой, но без тени гнева: ей, похоже, просто любопытно -- как тот станет выкручиваться?

И Сесил не подводит: начинает читать презануднейшую лекцию об общих принципах функционировании Курьерской службы и направляющих ее инструкциях, начав, естественно, от Царя Гороха и ветхозаветных прецедентов... На третьей минуте Ее Величество, демонстративно зевнув, останавливает поток его красноречия:

-- Ладно, пускай Хенидж сам разбирается с вопросами трудовой дисциплины в своем ведомстве... -- с этими словами она выкладывает на стол листок с каллиграфическими прописями указа. -- Мой старый честный Данби -- это было его последнее дело перед заслуженной пенсией -- пришел к выводу, что там, в Дептфорде, имела место законная самооборона. Я намерена сейчас подписать помилование этому самому Фрайзеру. У вас нет возражений?

-- Ни малейших, Ваше Величество!

-- Кстати, этот бедняга, Фрайзер -- он ведь сильно пострадал в той схватке... У него кажется какой-то бизнес, я не путаю?

-- Нет, Ваше Величество, не путаете.

-- Ну, надеюсь тот бизнес будет процветать, и ему хватит средств на полное излечение... У вас есть еще какие-нибудь соображения по этому делу?

-- Никаких, Ваше Величество!

-- Тогда -- в архив. Да, что-то я еще хотела у вас спросить, совершенно из другой области... мысль мелькнула, и... А, вот! -- ваша Служба отслеживает, что там творится на Континенте по части культуры?

-- Да, Ваше величество, безусловно! Это чрезвычайно важно, иногда даже важнее, чем военные тайны...

-- Так вот, моя интуиция -- а я привыкла ей доверять! -- подсказывает мне, что пора бы там уже появиться новой литературной звезде. А то всё -- "Лопе-де-Вега", да "Лопе-де-Вега"... Если такое случится -- дайте мне знать, не откажите в любезности!


Сцена 14


Кабинет Сесила в штаб-квартире "МИ-6"

Шеф Службы пугающе насмешлив:

-- То есть как это -- "пропал"? Это, типа, шутка юмора такая, да? Типа, с первым апреля, начальник?

-- Мне нечего сказать в свое оправдание, сэр, -- отвечает осунувшийся Поули, -- и я готов идти под трибунал хоть сейчас. Но у меня нет никаких объяснений случившемуся -- никаких материалистических, я имею в виду...

-- И что, об этом стало известно лишь сейчас?

-- Так точно, сэр. Дептфордская фаза операции прошла безупречно, и тем же вечером мы вместе с сэром Томасом проводили Драматурга на "Треску" -- это суденышко Московской компании, челночные рейсы между Дептфордом и Флиссингеном. Абсолютно надежный, сто раз проверенный экипаж -- мы постоянно их используем для переброски писем и агентов на Континент. Во Флиссингене "Треску" встречал связной резидентуры, но шкипер сказал, что переброска, по неизвестным ему причинам, отменена: они прождали на рейде сколько положено, ялика с берега так и не было, и с отливом они вышли в рейс без пассажира. Такого рода накладки -- рабочий момент, связной пожал плечами, написал рапорт и переправил его нам с той же "Треской"...

-- Шкипера допросили?

-- Разумеется. И шкипера, и помощника -- раздельно и с пристрастием. Они не врут, сэр.

-- Ну, тогда вроде как выходит, что врёте вы с Уолсингемом?

-- Нет, сэр. Вы упускаете еще одну возможность...

-- А! Лодка?

-- Именно так, сэр. Мы усадили Драматурга в ялик, а вот как он поднимался на борт "Трески" мы, вообще-то говоря, не видели: упал густейший туман...

-- Вы отыскали лодочника?

-- Разумеется. Он тоже работает на Компанию, много лет участвует в их портовых делах и делишках, а гавань знает как свои пять пальцев. Но туман был такой, что даже он заблудился, и в условленное время подплыл к другому пирсу, не нашему; это -- подтверждено свидетелями.

-- Погодите... Это что же получается -- там была еще какая-то лодка?

-- Выходит, что так, сэр. "Отбросьте всё невозможное -- то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался"...

-- И эта подставная лодка увезла Драматурга у вас из под носа... Превосходно, просто превосходно!

-- Да, сэр. Поэтому я и говорю, что заслужил трибунал. Но обращаю ваше внимание на то, что приславший ту лодку был не только в курсе мельчайших деталей моего плана, но и с абсолютной точностью предвидел, как именно тот будет развиваться -- а там, между прочим, был целый веер вариантов. А главное -- его собственный план целиком и полностью основан на том, что невероятной плотности туман должен практически мгновенно сгуститься в строго определенную минуту; сами понимаете -- ни один профессионал никогда не станет строить операцию в расчете на такое чудо.

-- И тем не менее, его операция удалась...

-- Ну так это дело нехитрое, -- в сердцах бросает резидент, -- если ты всемогущ и всеведущ!

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Если», 2010 № 04
«Если», 2010 № 04

Николай ГОРНОВ. ЗАРОДЫШДействительно: одни вкалывают всю жизнь, но едва сводят концы с концами, а у других деньги так и липнут к рукам. Ох, неспроста все это…Фёдор БЕРЕЗИН. ЧАСОВЫЕ ПЕРИМЕТРА…встали на пути доблестного космического разведчика «Ивана Ефремова». Намерения их непредсказуемы.Дэйв КРИК. ПОХИТИТЕЛЬ АДРИАНЫ…лишил девушку самого дорогого. Правда, не того, о чем вы подумали. А вот чего именно — пытается понять ее сестра.Владимир ИЛЬИН. ПРОГРАММИСТКому могла помешать милая робкая героиня, причем помешать настолько, что ее выслеживают киллеры?Евгений ГАРКУШЕВ. ВЫГОДНАЯ РАБОТАЕе поиск — не такое уж сложное дело. Главное — определить уровень притязаний.Вячеслав БАСКОВ. ПАДУАНСКИЙ ПОРТНОЙСистему Станиславского, наверное, не стоит принимать слишком близко к сердцу.Том ЛИГОН. ВСТРЕЧА В НЕБЕСАХОказывается, виртуальность способна поработать и «машиной времени». Но может ли она изменять действительность?Адам-Трой КАСТРО. ЧИКЕЦПисатель-землянин, приглашенный на творческий семинар инопланетными коллегами, чрезвычайно горд своей миссией и не догадывается, зачем на самом деле его позвали.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Нанофантастика, Персоналии и др.

Владимир Ильин , Вячеслав Басков , Евгений Гаркушев , Николай Горнов , Федор Березин

Фантастика / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Критика / Научная Фантастика