И все же, разрабатывая характер лорда Питера Уимзи, Сэйерс отступает от традиции, в особенности когда речь идет о его взаимоотношениях с храброй и в то же время тонкой и ранимой Гарриет Вейн.
Вейн, романная
От виселицы ее спасает Уимзи, человек, обладающий не только богатством, но и выдающимся интеллектом. Возвращая Гарриет ее честное имя, он влюбляется в нее. После достаточно длительного периода споров и недоразумений Гарриет соединяется с возлюбленным в счастливом браке, обретая блаженство и полное материальное благополучие. Трагедией Сэйерс стало то, что в ее собственной жизни подобный счастливый финал так и не наступил.
В «Возвращении в Оксфорд» Гарриет наконец осознает, что возлюбленный не станет пытаться подчинить ее себе, подавлять в ней свободолюбие, и она может с легким сердцем позволить себе предаться любви. Сияющая вершина на древе творчества Сэйерс — это «Возвращение в Оксфорд», замечательная история любви плюс серьезное исследование вопроса о возможностях для женщин 1930-х годов совмещать работу и брак.
Читатель, следовавший за Гарриет и Питером на протяжении сотен страниц, когда Гарриет решительно отказывалась пожертвовать так трудно доставшейся ей независимостью, порадуется финальному поцелую героев на Нью-Колледж-Лейн, поцелую, завершающему их застенчивую и довольно нелепую беседу, которую они ведут почему-то на латыни.
Таков отрадный, пускай и возмутительно долго готовящийся финал любовной истории, в которой ум играет роль не меньшую, чем сердце. Сэйерс с типичной для нее настойчивостью подчеркивает, что именно рассудок соединяет возлюбленных. Цитируя собственные ее слова, она наконец для романа «Возвращение в Оксфорд» нашла «сюжет, в котором интеллектуальная цельность окажется единственной постоянной величиной в вечно колеблющемся мире». В этой книге она обрела себя, сумев в итоге «сказать то, что… хотела сказать всю жизнь»29.
*
Впоследствии Сэйерс все-таки вышла замуж — за капитана Освальда Флеминга, разведенного журналиста. Джеймс Брабазон, биограф Дороти, знавший писательницу лично, не может дать определенную оценку ее отношениям с мужем.
Обычный комический образ мужа-подкаблучника мешается в моем сознании с фигурой скорее мелодраматической — безумный монстр, закованный в цепи на чердаке. Немного правдоподобнее версия с алкоголиком, которого стыдно показывать людям. Ясно одно: этот брак ни в коей мере нельзя считать нормальным.
Флеминга держали дома, в коттедже, который Сэйерс купила в городке Уитем в Эссексе. С друзьями она его не знакомила, и содержать себя сам он, по-видимому, из-за слабости здоровья был не в состоянии. С лордом Питером его роднила лишь невозможность забыть пережитое во время Первой мировой войны.
С годами Сэйерс бросила писать детективы, вероятно поняв, что исчерпала лимит своих возможностей. Она все больше времени уделяла сочинению текстов для радио и работала над переводом «Божественной комедии» Данте. Религиозность подвигла Сэйерс пересказывать простыми словами библейские истории, чтобы новое поколение могло слушать их по радио. Успех этих передач воодушевил многих ее верующих собратьев, и англиканская церковь предложила наградить ее степенью доктора богословия
Не исключено, что, останься Сэйерс одна, без мужа, или выйди она замуж за человека более чуткого, и ее сын мог бы воссоединиться с ней. Но этого так и не случилось. Десятилетия спустя она продолжала ссылаться на все еще живую тетушку Мейбл, вероятно крайне строгую свою родственницу, доказывая, что время поселить у себя сына пока не пришло.
Для сына Сэйерс оставалась «кузиной Дороти», часто его навещавшей, дававшей ему деньги, но так открыто и не признавшей их истинное родство. В конце концов тайну раскрыл он сам, найдя свидетельство о рождении, понадобившееся ему для получения паспорта. Похоже, увидев в документе имя матери, он не слишком удивился. Поражает другое — как могла Сэйерс, столь тонкая и взыскательная во всем, что касается творчества, проявлять такую эмоциональную черствость по отношению к собственному сыну, скрывая от него, что является его матерью.