Читаем Чисто семейное убийство полностью

– Это могли сделать заблаговременно, – возразил Этан. – Скажем, яд перелили в другой пузырек, а этот подбросили. Вряд ли в спальнях убирают каждый день.

Маргарет чуть заметно покраснела.

– Боюсь, что да. У нас слишком мало слуг.

– Простите за личный вопрос, – продолжил допытываться Этан, – но у вас с мужем ведь разные спальни?

Она кивнула.

– Так намного удобнее. Питер рано встает, чтобы успеть на ферму к утренней дойке, а я люблю читать допоздна.

Значит, преступник почти не рисковал, заранее подбрасывая улики в комнату Питера. Шанс, что их обнаружат раньше времени, был ничтожен.

– Понятно, благодарю. – Этан улыбнулся ей, давая понять, что у нас все еще дружеский разговор, а не полицейский допрос. Помогло, напряженные плечи Маргарет чуть заметно расслабились. – Насколько я понимаю, тесто готовили по всем правилам, заранее?

– Конечно, – ответила она чуть недоуменно. – На день зимнего солнцестояния, как положено. Свекор как самый старший добавил монетку, а все члены семьи помешали тесто. Мы соблюдаем старые традиции. А что?..

Этан вздохнул, но щадить ее не стал:

– Возможно, яд добавили именно тогда.

– Или убийце пришлось бы пробираться в кладовую ночью, – добавила я. – В противном случае кухарка непременно бы его заметила. Кладовая заперта?

– Да, миссис Чемберс держит припасы под замком. Дети повадились таскать сладости, вот и… – Маргарет побледнела, отчего на носу и щеках ее обозначились незаметные в другое время веснушки. – Значит, убийца действительно кто-то из нас?

Я не стала говорить, что это было очевидно.

– Кто тогда присутствовал? – поинтересовался Этан настойчиво. – Поймите, Маргарет, я задаю вопросы не из праздного любопытства.

Маргарет устало потерла лицо.

– Я понимаю. Простите, я немного… Ответить несложно. Тогда приехали все, кроме Сирила. Он уже много лет носа не казал в дом. Свекор говорил, это из-за дороговизны билетов и времени на дорогу, но я думаю, они крупно поссорились.

– Значит, Джозеф, вы с Питером, Кларисса с дочерью и Тереза?

– Именно так. И слуги, конечно. Но они, наверное, не в счет?.. – Она вскинула на Этана покрасневшие глаза. – Уверена, если кто-то и может разобраться с этим убийством, то только вы. Найдите того, кто это сделал, прошу вас!

Этан подался вперед.

– Мы возьмемся за дело только ради установления истины. Кто бы ни был виновен, он должен понести наказание.

Она твердо встретила его взгляд.

– Меня это вполне устраивает. Питер не мог убить, я твердо в это верю. А теперь я должна идти, нужно отдать кое-какие распоряжения.

Маргарет ни на секунду не позволила себе опустить плечи.

Этан хмуро смотрел ей вслед. Очевидно, никаких идей, что делать дальше, у него пока не было. Зато они были у меня.

Прежде всего нам следовало хорошенько отдохнуть.

– Дорогой, – сказала я решительно и взяла мужа под руку, – у меня совершенно расстроены нервы!

– Нервы? – повторил он таким тоном, будто сомневался в наличии такой детали в моей анатомии.

– Нервы. Поэтому мне решительно необходимы…

– Лауданум? – предположил Этан, весело блестя глазами. – Холодная ванна? Стакан вина?

За такие шутки он получил легкий шлепок.

– Покой и сон! – сообщила я наставительно. – Рядом с любимым мужем.

Разумеется, в такой малости он мне отказать не мог…

* * *

Утро началось с запаха кофе и легкой щекотки.

Я попыталась вслепую отмахнуться, но добилась лишь того, что посягающий на мой покой злодей негромко рассмеялся.

– Вставай, соня.

Я с трудом разлепила веки.

– Могла ли я предположить, – начала я с притворным негодованием, – что такой мужчина, как вы, мистер Баррет, будет щекотать свою жену по утрам?

Этан склонил голову набок. Глаза его смеялись. Несмотря на ранний час, он был безукоризненно одет, гладко выбрит и благоухал одеколоном.

– Что же мужчина должен делать по утрам со своей женой, если не щекотать? – спросил он смиренно.

Я скрестила руки на груди.

– Целовать, разумеется!

Он не преминул последовать совету…

– Что ты о них думаешь? – поинтересовался муж, глядя в потолок и закинув руки за голову. От его недавней безупречности не осталось и следа.

– О ком? – попыталась увильнуть я, поскольку разговор приобретал нежелательный оборот.

– О Кларках, – подтвердил он мои наихудшие предположения.

Нет темы более опасной, чем родственники мужа. Если жена неодобрительно отзовется о ком-то дорогом сердцу благоверного, это может вызвать его гнев. Если похвалит того, кто посмел отшлепать его в детстве или претендовать на наследство какой-нибудь общей тетушки уже в более сознательном возрасте, также может навлечь на себя громы и молнии.

Словом, не тема, а зыбучие пески и страшные топи.

– Я полагаюсь на твое мнение, – попыталась было увильнуть я и устроилась у него под мышкой.

– Мэри, – хмыкнул он, обнимая меня, – не увиливай. Речь идет об убийстве. И твоя проницательность будет очень кстати.

Я заколебалась. Нельзя полагаться на извечное: «Говори как есть, я не обижусь». Мало кто способен в самом деле не обидеться.

– Мои суждения могут быть обманчивы. Нельзя судить о людях по первому впечатлению.

– Неважно, – он отмел этот аргумент с легкостью. – Нам ведь надо с чего-то начинать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы