Я про себя вздохнула. Зная, насколько принципиальным он бывает, нечего было и думать что-то скрыть от властей. Пусть даже эти сведения бросают тень на людей, которые ему глубоко симпатичны.
Инспектор пожевал губами и нехотя согласился.
– Ладно, только недолго. А вы, Стивенсон, пока начинайте с мистером Питером Кларком. – Это было сказано громко, и куда тише Хопкинс уточнил: – Не дайте им сговориться!
– Понял, – флегматично кивнул пожилой сержант и прогудел: – Пойдемте, сэр!
Линнет молча подсунула бледной Маргарет стакан воды, который не успела донести до матери. Маргарет машинально кивнула и обхватила его ладонями, однако пить не стала. Глаза ее не отрывались от мужа, которого в этот самый момент уводил безразличный сержант.
– Ну! – нетерпеливо прикрикнул Хопкинс, едва за нами закрылась дверь. Для нужд полиции выделили небольшой кабинет поблизости. Хопкинс устроился за столом, а нас усадил в кресла напротив, тем самым давая понять, кто тут главный. – Что вы там хотели рассказать?
Этан чуть заметно поморщился. Определенно, Хопкинсу не хватало воспитания. Увы, времена, когда его можно было отослать в класс, давно прошли, так что Этан лишь сказал сухо:
– Я должен передать вам свой разговор с покойным.
Хопкинс отмахнулся и заявил самодовольно:
– Если о предыдущих покушениях, то не трудитесь. Я уже докопался, что старик подозревал старшего сына. Прислуга тут любит уши погреть, так что мне все уже расписали в красках. И, между нами говоря, флакон из-под этого чертова зелья… простите, миссис Баррет! Короче говоря, мы его нашли. В комнате Питера Кларка. Так что обвинение против него можно выдвигать хоть сейчас.
Я подняла брови. Пузырек нашли? Вот так новости!
Понятно теперь, почему Хопкинс так долго отсутствовал.
Этан поморщился.
– Вам не кажется, что это слишком очевидно?
Хопкинс взвился:
– А вам непременно надо все запутать? Вредный старик изводил домашних, а после его смерти они получат кругленькую сумму. В один прекрасный момент сын понимает, что больше нет мочи терпеть, и…
– Подливает отцу редкий яд, а потом прячет улики у себя под подушкой, – любезным тоном закончил Этан.
Хопкинс побагровел. Даже на взгляд абсолютного профана звучало это, прямо скажем, сомнительно. А инспектор, при всех своих недостатках, дураком не был.
– Может, он сунул их в первое попавшееся место, а потом не успел перепрятать.
– За сутки с лишним? – усомнился Этан. – Кухарка испекла пудинг еще вчера.
– Да что вы мне голову морочите? – не на шутку рассердился Хопкинс, даже кулаком по столу стукнул. – Раз у Питера Кларка были и мотив и возможность, то он и есть убийца. Как дважды два четыре. Тут и сомневаться нечего!
– При всем моем уважении, инспектор, – наклонил голову Этан, – мне представляется, что вы получили пять.
Хопкинс вытаращил глаза. Он так напоминал готовую вот-вот лопнуть жабу, что я прикусила губу, чтобы не испортить все неуместным смехом.
– При всем моем уважении, Баррет, – передразнил он язвительно, сделав акцент на имени, а не должности Этана, – дело веду я, мне и решать. Я вообще не обязан с вами тут разговоры разговаривать!
Я покосилась на невозмутимое лицо мужа. Вот у кого самообладания хоть отбавляй!
– Лишь пока к делу не привлекли Ярд.
– С какой стати? – огрызнулся Хопкинс. – Дело, считай, раскрыто. А вы вообще не имеете права влезать, потому что замешаны по макушку!
Он прикусил язык, однако было уже поздно.
– Надеюсь, – проговорил Этан очень холодно и руки на груди скрестил, – вы не подозреваете меня, инспектор?
– Вас – нет, – ответил Хопкинс выразительно. – А вот вашу, с позволения сказать, супругу могу и заподозрить!
«Если будете настаивать на невиновности Питера», – должно быть, хотел сказать он.
– С позволения сказать? – повторил Этан и взял меня за руку. Голос его вполне мог бы заменить грузовик сухого льда. Даже жаль, что у нас не намечается вечеринка с коктейлями.
– Ну-у-у-у, – ухмыльнулся Хопкинс, – прислуга болтает, что наедине вы зовете свою, кхм, супругу Мэри, а вовсе не Люси. Поневоле, знаете ли, закрадываются всякие мысли…
Я внутренне напряглась.
– Моя жена приехала из Америки, там в обычае двойные имена, – нашелся Этан.
И, кстати, не солгал. Он ведь не утверждал, что сама я американка, верно? Как и не говорил, что я ношу двойное имя. А что инспектор Хопкинс сделал ложные выводы, так чья в том вина?
Мне надоело играть роль бессловесного предмета декора – вроде безделушек на каминной полке, и я сладко улыбнулась Хопкинсу.
– Так вы считаете, инспектор, что я пробралась в дом под видом жены Этана, только бы убить старого мистера Кларка? Ради чего, хотела бы я знать?
Ничего такого Хопкинс, разумеется, не считал. Он всего лишь намекнул Этану, что не стоит совать нос куда не надо, не то его могут и прищемить. Инспектор полиции обязан иметь безупречную репутацию, в противном случае ему нечего и мечтать о повышении. Поездка же с любовницей посадит на эту самую репутацию некрасивое жирное пятно.
Однако отступиться Хопкинс уже не мог.
– Ну мало ли… – протянул он. – Я не могу отбросить ни одну версию. Нет, никак не могу!