– Всегда пожалуйста, мистер! Мы тогда побежим, нам миссис Чемберс какао с пирогом обещала.
Взметнулись косички с бантами – и проказница была такова…
Мы шли по коридору, делая вид, что прогуливаемся. А что прогулка эта по странной случайности привела прямиком в погреб… В Лонг-хаус наверняка бывает и не такое.
Место, куда привел меня Этан, сама я бы нипочем не нашла. Неприметная зеленая дверь с облупившейся краской, одна из длинной череды подобных. Ни дать ни взять обыкновенная кладовая, в которой сложены тряпки, швабры, тазы и прочая рухлядь.
Однако никакой рухляди там не было и в помине. Стопки писчей бумаги, конверты, марки, запасная лента для печатной машинки и, наконец, собственно машинка почтенной фирмы «Сингер».
Этан тут же вставил в каретку лист бумаги и принялся печатать. Я же от нечего делать (не заглядывать же ему через плечо?) начала рыться на многочисленных полках. И чем больше я рылась, тем выше поднимались мои брови. Положим, «Учебник альбионского языка» еще худо-бедно объясним. Не всякая девочка, получившая домашнее образование, может похвастаться идеальным знанием грамматики. Но как объяснить томики «Занимательная стилистика» и «Справочник по литературному редактированию»?
Разгадка нашлась в папках, озаглавленных «МП» с аккуратно проставленными датами.
Пока Этан с помощью лупы сличал анонимку с напечатанным образцом, я наскоро просмотрела содержимое папок.
– Не совпадает, – наконец признал он с досадой и спрятал анонимку в карман.
Я только отмахнулась.
– Погляди-ка! – И потрясла у него перед носом стопкой аккуратно подшитых вырезок. – Газета «Морнинг пост», рубрика советов домохозяйкам и ответы на письма читателей. Все подписаны «Умница Марго». Помнишь, старик так ее называл? То есть просто «Марго», без «Умницы». Но больше никто в семье не сокращает имя Маргарет! Тогда я не обратила на это особого внимания…
– Мы ведь не знали, насколько близкие и доверительные – или скорее наоборот – у них отношения. Но ты права, странное обращение из его уст… Погоди, она что же?..
– Написала эти статьи, – кивнула я и подсунула ему следующую папку. – Тут явно черновики и сделанные под копирку копии.
Мы посмотрели друг на друга, и Этан почесал бровь.
– Интересный поворот, – пробормотал он. – Ладно. К убийству это, очевидно, отношения не имеет, так что…
– Сделаем вид, что ничего не знаем, – подхватила я, рассовывая папки по местам. Надеюсь, Маргарет не заметит некоторого беспорядка.
Этан вернул машинку в шкаф и захлопнул дверь.
Мы едва успели выбраться из подвала, когда встретили спешащую куда-то Маргарет. Она смерила нас подозрительным взглядом. Хотя сама ведь разрешила нам совать нос везде, куда вздумается? Неосмотрительно со стороны человека, у которого есть тайна.
– Доброе утро. Этан, вас к телефону. Из Ярда.
Он кашлянул.
– Благодарю. Откуда можно поговорить?
– Думаю, в моем кабинете вам будет вполне удобно. Пойдемте.
– Погодите минутку, – спохватился Этан. – Маргарет, вам что-то известно о чеке, который ваш муж выписал в пользу церкви?
Она непонимающе моргнула и нахмурилась.
– О каком еще чеке?.. – Потом лицо Маргарет просветлело. – А, должно быть, Питер решил сделать взнос на ремонт органа. Викарий давно – и, между нами, почти безуспешно – собирает деньги на его починку.
Кхм. Проставленной в чеке суммы с лихвой хватило бы на покупку десятка органов и еще на новую крышу бы осталось.
Что-то тут было не так…
Начальство Этана оказалось настолько громогласным, что телефонный аппарат дрожал и вибрировал. Как только Этан до сих пор не оглох?
Он почтительно держал трубку на отлете, вставляя лишь смиренные «да, сэр», «нет, сэр» и «разумеется, сэр», пока начальственный гнев не иссяк.
– Займитесь этим делом, Баррет! – пророкотал бас на другой стороне провода. – Этого Питера Кларка уважают в графстве. Если он убийца, то так тому и быть, пусть отправляется на виселицу. Но мы должны быть полностью уверены. Абсолютно! Вы поняли меня, Баррет?
– Разумеется, сэр. – Этан и ухом не повел. – Однако я сейчас в отпуске, сэр. Дело ведет инспектор Хопкинс…
– Этот болван! – взревела трубка. Очевидно, начальство Этана разделяло его мнение о доблестном инспекторе.
– Да, сэр.
– Он там испортит все что только можно!
Этан подмигнул мне и поддакнул:
– И даже что нельзя, сэр.
– Вот что, Баррет. – Начальственный голос зарокотал низко и грозно, словно горная лавина. – С начальником полиции графства я договорился. Хопкинс будет вынужден сотрудничать, ему немедленно сообщат. Займитесь этим. Безотлагательно!
– Да, сэр.
– И вот еще что, – начальник Ярда так понизил голос, что по спине у меня побежали мурашки. – Говорят, этот самый Джозеф Кларк был тем еще… кхм. Словом, если вы найдете там какие-то… чтобы никому! Вы меня поняли, Баррет?
Очевидно, выражаться яснее по телефону он не рисковал. Разумная мера предосторожности. Эти деревенские линии так ненадежны! Кто угодно может подслушать.
– Разумеется, сэр, – бодро соврал Этан.
– И смотрите мне!.. – рыкнула трубка и отключилась.