Читаем Чисто шведские убийства. Отпуск в раю полностью

— А, это вы звонили, — буркнул он. — Я же сказал — мне некогда вести разговоры с полицией, у меня срочная работа. — Он кивнул на щиток, из которого свисали многочисленные провода. — Перезвоните через недельку.

И он повернулся спиной к Эспинг, отчего та тут же раскалилась добела.

— Если хотите, мы всегда можем усадить вас в машину и доставить в полицейское управление.

Фредрик снова обернулся и выдвинул челюсть.

— Тогда, милочка, тебе понадобится вызвать подкрепление.

Эспинг уже готова была отстегнуть наручники, висевшие у нее на ремне, но Винстон опередил ее.

— Симпатичный домик! — одобрительно сказал он, словно не замечая эскалации конфликта. — Хозяин, наверное, выложил круглую сумму за ремонт?

— Не ваше дело. — Фредрик взял со ступеньки бутылку воды и сделал несколько основательных глотков. — Очередной столичный гад из тех, кто всегда готов переплатить. Приезжаете сюда, задираете цены на жилье, а нам тут потом жить невозможно. — Он утер пот с широкой шеи. — Вы, которые из Стокгольма, как чайки. Вечно орете, вечно лезете, куда не звали, вечно гадите на все подряд.

Здоровяк вызывающе ухмыльнулся.

— Провод что, по всему дому идет? — Винстон указал на внешний кабель в свинцовой оболочке, который тянулся по стене к допотопному бакелитовому поворотному выключателю.

Фредрик фыркнул.

— Провода здесь — чисто клубок змей. С одной стороны — двадцатых годов, а с другой — силовые медные кабели с держателями. — Он снова кивнул на щиток. — Такое чувство, что проводку прокладывал какой-то рукожоп году так в шестидесятом. А клиент считает, что можно включить и духовку, и индукционную плиту, и сушилку, и какое-нибудь, черт его знает, уличное джакузи, и щиток при этом не задымится.

Эспинг решила, что пора прекращать светскую беседу и переходить к делу.

— Вы монтировали камеры видеонаблюдения и сигнализацию для Джесси Андерсон, а потом у вас вышла ссора с нанимательницей из-за оплаты счетов.

Эспинг постаралась, чтобы вопрос прозвучал как утверждение — как у Винстона, когда тот допрашивал Софи Врам. Фредрик сделал еще глоток из бутылки и злорадно оскалился.

— Да, я читал в газете, что эта стерва кого-то окончательно достала и ее прихлопнули. И убили ее в том самом доме, который она наладилась продавать, к слову о карме.

Эспинг прикусила язык.

— Джесси была клиенткой — врагу не пожелаешь, — продолжил Фредрик. — Вечно все не так, вечно какие-то новые идеи. И переделывай всё за бесплатно. Стоило только подрядчику заикнуться про ИДО, как она тут же начинала грозить адвокатами и расторжением договора.

— ИДО? — удивился Винстон.

— Изменение, дополнение и отмена, — пояснила Эспинг. — Затраты сверх тех, что заложены в смету.

— Все остальные рабочие повелись на ее болтовню, — продолжил Фредрик. — Испугались. А я — нет. Мы с ней расплевались, и я послал ее куда подальше. Собрал вещички и свалил. Я слыхал, она наняла этого халтурщика — Электрохассе Пальма из Шёбу. Ну-ну.

Фредрик вытащил из кармашка на поясе смартфон в прорезиненном чехле с потертыми краями и демонстративно посмотрел на часы.

— Еще вопросы есть? А то мне делом заниматься надо. Заказчик приедет на следующей неделе, он обещал прилично приплатить, если к тому времени все будет готово. Понадобится пара-тройка творческих решений, но они мне хорошо удаются.

Он подмигнул Эспинг.

— Где вы были в воскресенье, около половины второго? — спросил Винстон.

Фредрик развел руками.

— Здесь. Где мне еще быть?

— Кто-нибудь может это подтвердить?

— Вы что думаете — это я ее убил? — Фредрик запрокинул голову назад и издевательски захохотал. — Ну это вы пальцем в небо. Здесь точно есть люди, которым она насолила куда больше, чем мне.

— Например? — спросила Эспинг.

Фредрик закрутил крышечку, поставил бутылку на пол и растянул губы в глумливой улыбке.

— Милочка, а выяснять такие вещи — не твоя ли работа?

Как только Винстон и Эспинг уехали, Фредрик подошел к спортивной сумке и достал из нее мобильный телефон — поменьше того, что он держал в кармашке на поясе, и на вид совершенно новый. Фредрик набрал единственный номер в списке контактов.

— Это я, — сказал он, дождавшись ответа. — Только что здесь были легавые, задавали вопросы, так что теперь цена подскочила до ста пятидесяти тысяч. Завтра вечером, и не позже восьми, иначе я расскажу все, что знаю. Понятно?!

Фредрик нажал «отбой», не дожидаясь ответа. Удовлетворенно улыбаясь, он снова включил бумбокс, и стены задрожали от дэт-метала.

<p>Глава 24</p>

— Фредрик Урдаль — претендент на роль главного подозреваемого, — сказала Эспинг, когда Винстон завел мотор. — Он уже совершал насильственные преступления, у него нет алиби. Плюс у него был конфликт с Джесси, а это мотив. Покрышки его пикапа очень похожи на отпечатки, которые мы нашли на пляже недалеко от виллы. К тому же он знал, что работает только одна камера, и держался так, чтобы не попасть в кадр.

— Интересная версия, — задумчиво проговорил Винстон. — Но в ней есть слабые места. Как, например, Урдаль узнал, что Джесси остается одна в те несколько минут, что прошли между отъездом Никласа Мудига и появлением нас с Кристиной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы