Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Среди ликующего пения небожителей Богоматерняя душа восступила на небесный круг и достигла прекрасного горнего Иерусалима. Ее, как Царицу и Владычицу, принял престольный город Вседержителя, основанный из всесветящих камней. Прерадостно вошла Она в его нерукотворенные храмы и отсюда вознесена была превыше небес, во благолепие Божие. Припадши к престолу всевышнего Бога Троицы, где страшный и неприступный свет, Богоматерь, падши, рабски поклонилась Божеству. Сын и Бог почтил Ее во Святом Святых неба благодатию высокопрестольной славы, посадил одесную Себя[1126]. Видя величие Царицы Небесной, горние чины припали пред Ней, как пред своей Владычицей![1127]

С этого времени Богоматерь во славе приседит и предстоит престолу Сына Своего и Бога и с Ним вечно царствует. Она — красота в Господней деснице, облеченная в солнце и благодатно сияющая всей вселенной[1128].

После всего вышесказанного становится понятным смысл богослужебных выражений о том, что погребение Божией Матери стало лествицей к Богу, сущему вверху ее, и что Пресвятая, — живой престол Божий, — взошла на горний престол Божий, превыше небес[1129].

Пречистое Тело Божией Матери почивало в погребальной пещере около трех дней. Гефсимания была для Нее местом лишь трехдневного упокоения.

Один чудесный случай, промыслительно устроенный Богом, привел Апостолов и всех христиан к уверению в факте воскресения и преображения Господом Спасителем Богоматернего тела, применительно к пророчеству Давида: "Воскресни, Господи, в покой Твой Ты и Кивот Твоей святыни[1130]".

Этот случай был таков.

Среди Апостолов, собравшихся в Иерусалим на погребение Божией Матери, по Божию допущению, отсутствовал Ап. Фома. Божественная Сила восхитила его в Иерусалим позднее прочих Апостолов. Он прибыл сюда из Индии, где проповедовал Евангелие, в то время, как Божия Матерь уже два с половиной дня почивала в гробнице.

Узнав об обстоятельствах Успения Пресвятой Богородицы, Ап.Фома долго и горько плакал и скорбел о том, что он не удостоился быть при последних минутах земной жизни и погребении Пречистой и не получил Ее благословения.

Сострадая ему и желая его утешить, Апостолы направились с ним к пещере, в которой покоилось Богоматернее тело. Чтобы Ап. Фома имел возможность проститься с Божией Матерью, был отвален камень от входа гробницы.

Все Апостолы вошли в нее. Но каково было их изумление, когда вместо тела Пресвятой Богородицы они увидели на гробном ложе одни погребальные пелены и пояс Пречистой. Отсюда для них стало очевидным чудо воскрешения Господом Своей Пресвятой Матери для жизни на небе во плоти[1131]. Пораженные этой чудесной неожиданностью, св. Апостолы по возвращении в Сионский дом Апостола Иоанна Богослова некоторое время пребывали в молитве. Уже к вечеру они сели за общую трапезу, чтобы подкрепиться пищей. По своему обыкновению на главном месте за столом они всегда полагали отдельный хлеб в честь и память Господа Спасителя. Такой хлеб лежал на переднем месте застолья и в этот раз. По окончании трапезы, когда Апостолы возносили этот хлеб вверх со словами: "Господи, Иисусе Христе, помогай нам", вдруг пред их очами разверзлась кровля их дома, их взорам в воздухе предстала Божия Матерь в небесной славе, окруженная бесчисленным сонмом ангелов и святых. Из уст Пречистой послышался сладостный голос: "Радуйтесь! Я с вами во все дни[1132]".

Апостолы в умилении пали пред Богоматерью и воскликнули радостно: "Пресвятая Богородица! помогай нам". В соответствии с церковно-богослужебными свидетельствами, честное тело Богоматери не видело тления во гробе. Приняв погребение, как смертная, Пречистая восстала вседействием Духа, как Божия Матерь, и с преображенным телом перешла от земли на небо[1133].

В силу происхождения от смертных родителей Она имела естественную человеческую кончину, но гроб сделался для Нее лествицей к небу, Гефсимания — местом веселия и сияния[1134].

На земле Бог Слово опочивал 9 месяцев во чреве Матери Своей по плоти, как младенец. Ныне же на небе Матерь Божия опочивает и вселяется в Боге. Она в предстоянии Троичному Божеству веселится, видя на Божием престоле всенепорочное и обоженное Тело Сына Своего и Господа[1135].

Все сказанное об Успении Богоматери и внутреннем значении его можно обобщить в форме такого заключительного положения:

Успение Божией Матери, выражаясь библейски, есть взимание от земли на небо преславного града Господня, восхождение чистого и всесвятейшего Божьего образа к Первообразу, приятие небом Божией тьмочисленной святой Колесницы[1136]. Оно есть отлет от земного гнезда уязвленной любовию к Богу Чистой Голубицы для облетания Божьего престола и вместе положение в Божии руки таинственной книги, в которой написано Божие Слово[1137].


Дидактический элемент в канонах и песнопениях на праздник Успения

Личное участие христианина в слушании Успенского богослужения дает ему возможность:

1. вспомнить историю события Успения Пресвятой Богородицы,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука