Читаем Чтения по литургическому богословию полностью

Богослужебные каноны и песнопения, положенные на Успение, раскрывают ряд следующих моментов данного события:

1. собрание Апостолов в Иерусалим,

2. последнюю беседу их с Божией Матерью,

3. преставление и погребение Богоматери и

4. описание явления Ее Апостолам на третий день после погребения.

Изложение перечисленных исторических деталей мы заключаем определением дидактического значения богослужебных Успенских молитв и песнопений.


Историко-литургическое описание Успения Богородицы

В обычном порядке вещей люди не знают количества лет своей земной жизни. По святым Господь иногда открывает эту тайну для их душевной пользы. Подобное извещение о дне преставления в загробный мир получила в откровении Пресвятая Богородица. Ей, по Божию повелению, явился Архангел Гавриил и возвестил о времени Ее Успения. При этом Архангел вручил Божией Матери райскую светоносную ветвь со словами: "Радуйся Благодатная! Тебя, Божию Невесту, призывает в Божественный Чертог Небесный Жених для бесконечного боголепного веселия[1097]"

Получив откровение, Божия Матерь пребывала в обычных молитвах и посте и ожидала наступления дня отшествия в загробный мир с радостью[1098].

Для служения Владычице при погребении Господь ко дню бессмертного Успения Своей Пречистой Матери чудесно собрал в Иерусалим сонм Апостолов[1099].

Самовидцы и слуги Слова в это время, рассеявшись по различным странам поднебесной земли, проповедовали всюду святое Евангелие. В один из дней Божественная сила, по Христову повелению, вдруг единовременно восхитила Апостолов на воздух в местах их проповеди и по воздушной широте на легких облаках принесла к Иерусалимскому дому Ап. Иоанна Богослова, где жила Божия Матерь[1100]. В числе прибывших в Иерусалим церковное предание упоминает, кроме святых Апостолов из числа 12, еще св. Ап. Тимофея, Дионисия Ареопагита и Иерофея[1101] из числа 70.

По Божию Промыслу очевидцам Господня вознесения надлежало быть и свидетелями восшествия на небо Пречистой Матери Господа[1102].

Собравшиеся Христовы ученики после благоговейнейшего приветствия Богоматери узнали от Нее о цели их собрания в Иерусалиме и горько плакали.

Утешая их, Пресвятая Богородица говорила: "Чада Господа и Сына Моего! Радости Моего отшествия к Богу не претворяйте в плач слезами вашими. Вот, Я отхожу превыше мира Ходатаицей о вас пред Богом. С вами же Я всегда буду в мире... А вы погребите Мое Тело в Гефсиманской веси[1103]", и еще молитвенно сказала: "Сыне и Боже Мой! Тех, которых Ты дал Мне, сохрани во веки[1104]".

При последней беседе Божией Матери с Апостолами не мог удержаться от плача также св. Ап. Иоанн Богослов и многие честные жены, собравшиеся к этому дню в его доме.

Исполненный скорби, Ап. Иоанн говорит Пречистой: "Куда отходишь, Мати? Возьми ко Твоему Божественному Сыну и меня, Твое чадо. После Твоего преставления проставь и меня, к Родившемуся от Тебя, чтобы мы вместе предстояли Господу во славе, как и при кресте страдания[1105]".

Подобным образом, проливая слезы, и жены восклицали: "Матерь Вышнего Бога! Как перенесем болезнь разлуки с Тобой? Не оставь нас сиротами, без Твоей матерней любви и попечения. Твое отшествие нам — скорбный плач[1106]".

Пресвятая Богородица всем говорила слова утешения, обещая быть их всегдашней молитвенницей и по Успении.

Но вот настало возвещенное свыше время отшествия Ее из этого мира болезней и печалей. Апостолы и многие из Иерусалимских христиан окружали одр, на котором Она благолепно возлежала. Лик Всесвятой Госпожи верующих блистал светом и радостью. Вдруг кровля дома св. Иоанна Богослова от нестерпимых лучей небесного света как бы раскрылась. Пред одром Богоматери явился Сам Господь Спаситель, окруженный старейшими ангельскими силами и сопровождаемый душами святых праотцев, пророков и праведников.

Пречистая в умилении привстала, молитвенно воздела руки к Нему, насколько могла, поклонилась и с любовию тихо промолвила: "Славлю Тебя, Сын Мой и Твое крайнее благосердие. Покланяюсь славе Твоего величества. Песнословлю державу Твоего Божества, Твое снисхождение и человеколюбие. Что Тебе воздам Раба Владыке? Что Тебе ныне принесу на небеса, если не душу и тело?[1107]".

Господь, в ответ на слова Богоматери, сказал:

"Приди Ближняя Моя, приди. Прекрасная Моя. Приди Матерь Моя в Божественную радость и Царство там, где споклоняемы Отец, Сын и Дух Святый[1108]".

Исходившую из тела Богоматерную душу Спаситель принял во Свои живоначальные длани. Как Дева-Матерь не оставила Его на кресте, так Он, исполняя Сыновний долг, не оставил Свою Матерь в час Ее преставления[1109].

Бездыханное Богоприятное тело Богоматери, молниеносно сиявшее Божественным светом, явно для, Апостольского взора, трепетно покрыли священными крыльями херувимы. Тогда пришло в исполнение преобразовательное осенение ковчега Завета литыми из золота херувимами. Вместо того здесь, в Сионской горнице, живые херувимы приосенили ковчег Бога Слова — Пресвятую Богородицу[1110].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука