Читаем Что, если мы утонем полностью

Он улыбнулся мне, коротко и нежно. Больше всего на свете мне хотелось принять его приглашение. Но это был День благодарения. Мне придется окопаться в пустом доме и постараться не думать о том, что все встречаются семьями и отмечают праздник рядом с любимыми. Благодарить… За что я должна благодарить?

Я поняла в ту же минуту. Было больно осознавать, насколько я привыкла страдать. Насколько я сопротивлялась хорошему. Тот, кого я видела перед собой, белый халат, выжидающая улыбка. Как бы мне хотелось принять приглашение Сэма, ведь рядом с ним было намного легче не захлебнуться в собственных думах. В последние годы я испытала много потерь, но в этот конкретный момент было много чего, за что можно поблагодарить.

* * *

– Мам, пап, они приехали! – взволнованно закричала девушка и, спрыгнув с последней ступеньки крыльца, повисла на шее у Сэма.

– Привет, зажигалка. – Он обнял ее.

– Блин, ты обещал не называть меня так.

– Да разве?

– Не прикидывайся, ты отлично знаешь, как стремно это звучит.

– Ужасно стремно, – подтвердил он, перед тем как с улыбкой отпустить ее. – Слоан, это…

– Лори! – прокричала она и одарила меня улыбкой, такой открытой и непредвзятой, что вся моя скованность разом улетучилась.

– Слушай, я так рада познакомиться. Я Слоан, привет!

Она обняла меня так сердечно и так крепко, что на миг мне показалось, что это уж слишком. Потом я почувствовала взгляд Сэма, он смотрел на нас. С довольной, почти горделивой улыбкой. Он взглянул на входную дверь, из которой вышли женщина и мужчина, обоим за сорок.

– Я дома!

– О да… – Мужчина, наморщив лоб, с улыбкой разглядывал Сэма. – Скажи еще раз, кто ты?

– Ваш самый что ни на есть единственный сын.

– Сын? Я не припомню. – Он обратился к женщине. – Анна, у нас есть сын?

– Я не знаю, Том.

– Хм, странно.

– Очень смешно, – сказал Сэм, тем временем Слоан, смеясь, потащила меня за руку.

– Это Лори, – представила она меня родителям, как будто они этого еще не поняли. Сэм, который открыл было рот, чтобы сделать то же самое, снова закрыл его.

– Мы рады, что ты приехала к нам, Лори. – Мама Сэма заключила меня в объятия, и я поняла, у кого Сэм этому научился. Одновременно я вспомнила, как крепко обнимали меня мама с папой, когда я приезжала домой. Я почувствовала сильные угрызения совести при мысли о том, насколько неправильным было проводить праздники не с ними.

– Большое спасибо за приглашение, миссис Эверет, – сказала я, при этом она немного отстранила меня.

– Нет, нет. – Она посмотрела на меня строго, а потом улыбка сверкнула в ее глазах. Серо-голубых – таких же, как у Сэма, но в то же время других. Ее глаза были более светлыми, более лучистыми. – Меня зовут Анна, чтобы сразу расставить все точки над «i».

– Входите в дом. – Поздоровавшись со мной, папа Сэма взял наши сумки. – Как доехали?

– Паромы забиты, но я, к счастью, зарезервировал место. – Сэм обнял отца, и на какую-то секунду мне стало трудно дышать. Они смотрелись, как когда-то смотрелись папа и Остин, который приезжал в Барри на День благодарения. Встречи у семейного очага. Я с трудом спрятала улыбку. Эти выходные обещают быть очень трудными.

* * *

– Еще пюре из батата, Лори? – Не дождавшись ответа, Анна стала накладывать добавку в мою и без того переполненную тарелку, так что хватило бы на три обеда.

– О, спасибо, я… Это действительно очень вкусно, но мне уже, кажется, хватит, – запротестовала я, одновременно наблюдая, как на моей тарелке растет гора из еды.

– Мам, хорош. Прекрати уже ее откармливать. – Сэм пришел мне на помощь, придвинув мою тарелку к себе.

– Это День благодарения, сынок. Сегодня на мне большая ответственность, чем обычно, за то, что кто-то встанет из-за стола голодным.

– Это определенно не тот случай, – заметил он, взглянув на многочисленные салатники и миски. Родители Сэма превзошли самих себя с этим обедом, и с учетом их ночных дежурств на прошлой неделе, о которых они рассказывали, я спрашивала себя, как они нашли время.

– Ну что, все сыты? – Анна оглядела стол и улыбнулась. Уже давно стемнело, в гостиной в камине горел огонь и распространял приятное тепло. Все согласно кивнули, Слоан, сидевшая слева от меня, Сэм, его отец и бабушка с дедушкой, два невероятно милых человека, тоже встретивших меня искренне и сердечно.

– Чудесно. – Довольная, Анна опустилась на свое место. Ей не нужно больше ничего говорить, и я знала, что будет дальше. И все же была удивлена, когда Слоан без предупреждения вложила свою руку в мою.

– Большое спасибо за еду, мам. И тебе, бабушка, за десерт, конечно, тоже, – сказал Сэм.

Его отец укоризненно поднял брови.

– Ага, а кто готовил индейку?

– Тебе самое большое спасибо, пап. – Сэм засмеялся, и уголки рта отца дрогнули. Когда Сэм посмотрел на меня и взял за руку, я вздрогнула. Он вплел свои пальцы в мои, поглаживая при этом тыльную сторону моей ладони. В этот момент мне стало ясно, что Сэм понимает, как мне тяжело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Что, если…

Что, если мы останемся
Что, если мы останемся

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру.Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом.Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер.Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается. Она не может справиться со своими чувствами.Теперь под угрозой не только ее карьера, но и доверие Эммета.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Любовные романы
Что, если мы поверим
Что, если мы поверим

Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…».Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу.Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску.Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта.И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги