Читаем Что в имени тебе моем?.. полностью

– А ребята из соответствующего ведомства узнали, что это француженка, супруга консула Дюплесси, работавшего в посольстве Франции в начале семидесятых. Но я и сам догадался, когда увидел фотографии, которые ты мне перед отъездом с Корсики выслал. Вот так.

Помолчали… Деликатную тему начал Макс.

– Как Андре?

– Трудно. Алиса…угасла. Такое вот слово я подобрал. Наверное, она жила только для того, чтобы встретиться с сестрой. И поговорить с ней. У них был всего один вечер. А когда на следующий день приехал Андре, она уже была без сознания. Пришла в себя на минутку, обняла его и умерла… на его руках. «Je t’aime, André… Je m’en vais… Mais je te laisse Rita». Это были единственные и последние слова Алисы, которые она произнесла, увидев мужа. На французском языке.

– Это что значит?

– Я люблю тебя, Андре. Я ухожу… Оставляю тебе Риту.

– Грустно.

– Да, очень грустно.

– И что, действительно, ничего нельзя было сделать?

– Нет. Я удивляюсь, как она держалась так долго.

– А что будет с Ритой? – спросил Макс после паузы.

– Это уже не нам решать.

Потом добавил:

– Гонорар мы получим чуть позже. Мишель с нами свяжется.

– Да бог с ним, с гонораром.

– Деньги очень пригодятся нашему агентству. Андре – порядочный человек. Он потрясающий человек. Жаль, что ты с ним не познакомился.

– Сам знаешь, сколько работы было в последние дни. И потом, знакомиться в такой ситуации как-то неловко.

В дверь позвонили. Пришла Анечка.

– Вот вы где! И чем же у вас так… пахнет?

Мужчины рассмеялись.

– Приглашаем к столу, – Андрей разыграл целый спектакль с поклонами, – просим откушать заморской еды. Вуаля: французский сыр и вино.

– Это сыр издает такие запахи?

– Ага. Истинно французский дух.

– Пойдемте лучше к нам домой, – предложила Аня, – я вас покормлю. Нормальной русской едой. У меня есть суп и голубцы.

– Я с удовольствием. Проголодался.

– Тебя накормишь, – пошутил Макс, – жениться пора.

– А вот найду такую, как твоя Анюта, тогда и женюсь.

Андрей обнял Анечку, осторожно погладил по животу и с восторгом объявил будущим родителям, что малыш его услышал и «откликнулся»:

– Толкается, – с нежностью произнес Андрей.

– Характер показывает, – засмеялась Аня.

– Будет сыщиком. Точно!

Что в имени твоем?.. Подсказка для Риты

Вот и первый снежок… Рита стояла у окна, наблюдала за тем, как двор покрывался белыми хлопьями. «А снежинок стая все в окно стучится… И слезами, тая, по стеклу струится», – шептала она есенинские строки.

Три месяца Рита пребывала в странном настроении: отрешенном и безразличном. Возможно, изменения связаны с беременностью. Так считает мама. Но Рита знает: причина этих перемен – Алиса, так несправедливо оставившая ее одну именно в тот момент, когда Рита в ней так отчаянно нуждалась. Алиса, бросившая ее в пучину раздумий, сомнений, неуверенности.

Она замкнулась в себе. Писала свои книжки. Ходила на работу. Но внутри это была уже не та Рита. Не та – до Корсики.

В Москву часто приезжала Катрин. Останавливалась у них. Подружилась с мамой. Старалась завоевать любовь своей дочери. Убеждала переехать жить во Францию. Но Рита только отмалчивалась. Нет… Она останется здесь. Мама плакала и говорила, что напрасно она себя «съедает».

С Катрин они беседовали о многом: о семье, истории рода, отце – маркизе Дюплесси. Но больше всего – о ее второй половинке Алисе… Какой она была в детстве? что любила? чем увлекалась?

Как жаль, что так долго они не знали о существовании друг друга. И как хорошо, что они все-таки встретились. Пусть, на один вечер. Но это был их вечер

Рита понимала, что Катрин винила себя во всем, что случилось сорок лет назад, и сейчас пыталась хоть как-то загладить свою вину перед второй – «брошенной» – дочерью. Постепенно она привыкла к набегам другой – французской – мамы, беспокоилась, если ее долго не было.

Однажды Рита поделилась с Катрин своими творческими планами, рассказала о написанных книгах, о последнем романе, над которым она начала работать еще до событий на Корсике. Роман о Павле Первом и Наполеоне закончен, и Рита ищет издателя. Для всех своих книг. Катрин слушала очень внимательно. Затем сказала, что у нее есть подарок для дочери-писательницы. Какой? Она только хитро прищурилась и просила не издавать последний роман… до определенного момента. Короче говоря, ее ждет сюрприз!

А потом произошел тот разговор с Катрин, который Рита никак не может забыть…

– Ты грустишь? Не можешь смириться со смертью Алисы?

– Да. Не могу.

– Нам всем трудно без нее. Но я хочу, чтобы ты знала… Можешь считать это мистикой, невероятным стечением обстоятельств, но так было предопределено.

– Что ты хочешь этим сказать, Катрин?

– Это кажется фантастичным.

– Я слушаю тебя.

– Ты написала роман о Павле Первом. Не знаю, как ты пришла к этому…

– Ты о чем, Катрин?

– О твоей догадке.

– Я не понимаю…

– О Любови Юрьевой.

– И что?

– С нее начался наш род. У Любови Юрьевой и Павла Петровича Романова было двое детей. Две девочки-близнецы.

– Но это только моя версия. Художественный вымысел.

– Это правда.

– Правда – что? Ты хочешь сказать, что твой род…

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования частного сыщика Максима Омского

Покров Любви
Покров Любви

Детектив. Первый роман в серии «Расследования частного сыщика Максима Омского».Книга для тех, кто любит загадки, историю и… французский колорит. Из собора Нотр-Дам-де-Шартр похищают одну из важнейших раннехристианских святынь – покров Богородицы. У часовни находят тело викария собора отца Антуана. Французские полицейские приходят к выводу, что покров переправили в Россию. Частный детектив Мишель Дебре и его российские коллеги – детективы Максим Омский и Андрей Шустров – параллельно с полицией начинают расследование. Известные коллекционеры, коммерсанты, историки и искусствоведы, с которыми они встречаются, так или иначе помогают в поиске реликвии. Кто является заказчиком похищения? С какой целью был украден именно покров? Вопросы, на которые им предстоит ответить.

Елена Васильевна Ленёва , Елена В. Ленёва

Детективы / Проза / Исторические детективы / Проза прочее

Похожие книги