Читаем Что за чертовщину я сейчас прочёл полностью

Я поднялся наверх и увидел, что входная дверь была открыта. Я не хотел просто заходить внутрь, так как внутри жили люди, а я был не из полиции. Я просто неловко стоял, покуда минутой позднее не появился детектив. Он был старше, его лицо почти полностью состояло из усов — я почувствовал, словно имел с ним дело раньше, но не мог вспомнить, когда именно. Он был одет более повседневно, чем детективы в фильмах — штаны цвета хаки и футболка-поло под ветровкой, и был больше похож на парня, которого ваш домовладелец пришлёт чинить плиту, типа, который уже на пороге будет продолжать брюзжать про правильное обслуживание фильтра. Он позволил мне зайти внутрь ровно настолько, чтобы я спрятался от дождя, но затем притормозил меня рукой.

— Меня зовут Дэвид Вонг, — начал я.

— Я знаю. Я помню тебя, потому что ты был вовлечён в абсолютно каждую жуть, которая случалась в этом городе за последние несколько лет.

— А что насчёт скандала о скотоложстве мэра? Я не был вовлечён в это.

— Ну, это мы ещё посмотрим.

Джон появился из-за спины детектива, одетый в чёрное пальто и серый костюм с галстуком. Он сдёрнул свои очки для чтения и сказал:

— Дейв, эта девчонка пропала к ебёной матери.

Он протянул мне фото. Я спросил:

— Почему ты так одет?

— Как именно?

— Вот так. Я даже понятия не имел, что у тебя есть костюм.

— Ох, позже я должен поехать в суд. То разбирательство о непристойном поведении. Я собираюсь бороться, адвокат раскопал отличную юридическую бумагу, в которой говорится, что краска на теле может считаться одеждой.

Я посмотрел на фото. Всё верно, это была маленькая девочка. Возраст начальной школы, длинные белокурые волосы. Тот тип пропавших детишек, которых на самом деле замечают новостные программы.

— Я считаю, что это дело о кричащем клоунском хере. Девочку зовут Маргарет Нолл, кратко — Мэгги. Родителей зовут Тед и Лоретта. Она пропала пару часов назад.

Я отдал фото обратно Джону и сказал:

— И этого времени хватило на то, чтобы копы сделали вывод, что это дело для Джона и Дейва?

— Сколько раз тебе нужно укусить сэндвич с дерьмом, чтобы понять, что это — сэндвич с дерьмом? — Сказал детектив. — За мной. И вытри свои ботинки.

* * *

Домашняя обстановка была столь же удручающей, как и журналы в прачечных самообслуживания. Всё выглядело так, словно они переехали сюда пару недель назад, и они прожили здесь достаточно, чтобы поместить диван и кресла в нужные места, но они не успели повесить ни одной картины или других украшательств. Это место выглядело безжизненным.

Отцом пропавшей девочки оказался низкий миниатюрный мужичок с могучей светлой бородой, и напоминал мне о персонажах из фэнтези-книжек. На правом бицепсе у него была татуировка, которая выглядела так, словно он служил в каком-то военном подразделении — череп и туз пик. Пожалуй, он был лет на пять старше меня и Джона, но с куда большим жизненным опытом. Я пришёл к выводу, что он служил в Ираке или Афганистане, или бывал в обоих местах, и казалось, что и сейчас он зарабатывал физическим трудом. Он сидел на диване, сжав руки между бедер, одно колено подёргивалось. Зверь в клетке. Он был похож на парня, для которого примирение с женой после того, как он грубил ей, было обыденной рутиной.

Тед Нолл осмотрел меня. То, что было на мне надето, можно было описать как противоположность смокингу.

— Ты тот парень? — Спросил он. — Ты выглядишь как мешок с говном.

— Спасибо за ваш отзыв. Так вам уже рассказали? Кто мы такие?

— Я послал за тобой. Если бы я мог решать, копов здесь не было бы и в помине.

— Ладно. Хорошо. Итак, по поводу случившегося, мне нужно будет задать вам серию вопросов и, возможно, вам будет не очень понятно, зачем я задаю их, некоторые из них будут казаться случайными или даже жестокими. Всё, что мне нужно, так это самый простой ответ из возможных, и, пожалуйста, не прерывайте меня, когда я задаю вопросы. Если вы не знаете ответ, просто скажите. Лады?

Он кивнул.

— Мать Мэгги здесь? Я бы предпочёл не повторять это дважды.

— Она не живёт здесь, мы разъехались. Она не знает, что я говорю с тобой, и что мы вообще пошли этим путём.

— Ах. Хорошо, когда вы заметили, что ваша дочь пропала?

— Проснулся посреди ночи, не знаю, почему, прошёл мимо её комнаты и заметил, что на кровати не было комка из одеял. Зашёл проверить, кровать была пуста, никаких следов Мэгги. Парадная и задняя двери были закрыты и заперты. И окна тоже. У нас есть сигнализация, либо они выяснили, как её выключить, либо им удалось её не отключать. Проверил камеры наблюдения на крыльце и заднем дворе, и все выглядело так, словно в два ночи они отключились на час, просто чёрный экран, как будто кто-то в самом деле знал, что делает. Будто они планировали это.

— И, на всякий случай, вы действительно на сто процентов уверены, что ваша дочь не прячется в шкафу или где-то ещё? Мы не найдём её на чердаке, в подполе или гараже? Под кроватью? В кухонном шкафу?

— Я перевернул это ёбаное место вверх дном. Её здесь нет.

— В предшествующие этому событию дни, у вас не было никаких странных снов?

— Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии В финале Джон умрет

В финале Джон умрет
В финале Джон умрет

В этом городе всегда творилось что-то странное. Здесь часто исчезают люди, из ниоткуда появляются таинственные автомобили, а еще тут живут Дэвид и Джон, вполне обычные парни, которым однажды не посчастливилось случайно открыть дверь в другой мир (ад, измерение Икс, Зен, метавселенную – как только люди его не называли). Вот только если ты видишь его, то и местные обитатели видят тебя, а они очень любопытные и зачастую очень голодные. А потом в городе начинает твориться такое, что ни в одном кошмаре не приснится: люди-тени, клоны, слизняки, щупальца, твари, описания которым в человеческом языке нет, и монстры. Много монстров. И Дэвид, и Джон довольно быстро понимают: некоторые двери закрыть очень трудно, а реальность куда интереснее и страшнее, чем кажется человечеству.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмор / Социально-философская фантастика
Эта книга полна пауков
Эта книга полна пауков

Джон и Дэвид как и прежде живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с зомби-нашествием. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. А возможно и с мировым заговором…Одной из главных особенностей «В финале Джон умрёт», дебютной книги Вонга, была её принципиальная хаотичность. Книга игнорировала все привычные условности. Автор чуть ли не каждые сто страниц начинал новую интригу и вообще вёл себя непривычно. В своей новой книге — «В этой книге полно пауков. Серьёзно чувак, не трогай её» Вонг вдруг решил играть по правилам и показал, что прекрасно умеет строить линейный сюжет. Но он не был бы собой, если бы не стал хулиганить, а потому намеренно ввёл в прекрасно отлаженный механизм повествования почти все огрехи, за которые ругают новичков, ярко обыграл их, выставил напоказ и чуть ли не снабдил пояснительной табличкой «рояль в кустах», а в финале и вовсе буквально явил читателям «бога из машины». И, если в дебютном романе Вонг открыто насмехался над текстами, построенными по принципу «историй в историях», то сейчас иронизирует не столько над жанровыми клише, сколько над принципами построения сюжета, описанными в учебниках по сценарному искусству.Вонга можно назвать Пратчеттом от хоррора, причём его палитра даже богаче, чем у сэра Терри. Парадоксальный талант Вонга заключается в умении сочетать высокое и низкое, предельную серьёзность с площадным балаганом, отточенные диалоги с полной абсурдностью ситуаций, нескрываемую нелепость происходящего с чуть ли не философскими вопросами, а радостный хохот с жутчайшим хоррором. Здесь пародия оборачивается подлинной трагедией, которую не в каждом серьёзном романе встретишь, выбивающая слезу сцена разрушается одним символом, а монстры оказываются далеко не тем, чем кажутся.«В этой книге полно пауков» ярко доказывает, что Дэвид Вонг пришёл надолго и всерьёз. Если он станет новым лицом хоррора, то этот тёмный жанр ждёт самое светлое будущее.

Дэвид Вонг

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее

Возможно, прямо сейчас в вашей голове живет большой невидимый паук. И это не метафора. Конечно, вы можете счесть мои слова паранойей. Но помните, такие мысли – первый симптом паразитической инфекции. Существо внутри вас специально стимулирует скептицизм, чтобы вы не побежали к доктору. Впрочем, лекарство от такой болезни имеет привкус бензопилы, так что паук все делает правильно. Вы не можете почувствовать его, ведь он контролирует ваши нервные окончания. Вы ничего не ощутите даже тогда, когда паук начнет размножаться. А он начнет. В этом не сомневайтесь. Джон и Дэвид по-прежнему живут в Неназываемом городе, где количество странностей на квадратный метр превышает любую норму. На этот раз им придётся иметь дело с нашествием зомби. Или монстров. Хотя нет, скорее с мозговыми паразитами. Или с пауками, которые могут залезть вам в голову. А возможно, с мировым заговором. Доверять нельзя никому, мир сошёл с ума, в городе – карантин, в стране – паранойя, и что остаётся делать? Только спасать всех, кого возможно.

Дэвид Вонг

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги