Читаем Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода полностью

Некоторым представителям как еврофилов, так и евроскептиков вообще кажется, что было бы лучше, если бы все органы ЕС функционировали на английском. Это вызвано тем, что принятое в ЕС равноправие языков служит постоянной причиной задержек и приводит к тому, что официальные постановления и заключения звучат чрезмерно замысловато и туманно. Как уже говорилось, решения Европейского суда вступают в законную силу после их одновременного опубликования на всех официальных языках ЕС. Поэтому судьи постоянно находятся под давлением — пусть и неявным — своих вечно перегруженных юридических переводчиков, призывающих к краткости. Вследствие этого европейская Фемида, как правило, немногословна и не предоставляет многостраничных комментариев и разъяснений, типичных для постановлений Палаты лордов или американского Верховного суда. Благая политическая цель — равноправие европейских языков — приводит к нежелательным, но, видимо, неизбежным результатам: постановления Европейского суда столь лаконичны, что иной раз не поддаются расшифровке ни на каком языке.

22. Перевод новостей

В 1838 году, неспешно плывя на корабле в Триест, поэт Роберт Браунинг воображал, как в былые времена передавались новости из бельгийского Гента в немецкий Ахен:

Я прыгнул в седло, Йорис прыгнул потом,Дирк прыгнул за нами; помчались втроем[140]

При этом он не упомянул о том, как верховые гонцы превращали информацию, полученную на фламандском, в новости на немецком, на котором говорили в Ахене. В стародавние времена новости из европейского пункта А в европейский пункт Б чаще всего передавались на французском. Мы же привыкли получать основные новости в печати, по радио, по ТВ или в интернете на своем родном языке, причем разрыв между самим событием и получением информации о нем минимален. Но как же ныне хорошие и дурные вести приходят из Чжэнчжоу в Чикаго, из Марселя в Мельбурн и из Рио-де-Жанейро в Рязань? Электронные СМИ обеспечивают скорость, но ничего не говорят о том, как общественно-политические события, относящиеся к категории новостей и изложенные зачастую на иностранном языке, почти мгновенно долетают до нас на родном.

Учитывая объемы информации, носящейся по земному шару на бессчетном количестве языков, можно предположить, что где-то спрятан муравейник с целой армией муравьев-переводчиков, готовых в мгновение ока превратить новость на одном языке мира в новости на всех остальных языках. Но этого быть не может, потому что для этого потребовалось бы почти 49 миллионов отдельных языковых бригад муравьев (см. с. 195), а человеческий муравейник такого размера спрятать непросто. Даже если бы гипотетическая штаб-квартира мировых новостей обслуживала лишь 80 языков международного общения, потребовалось бы 6320 различных языковых отделов. Из расчета сорокачасовой рабочей недели и возможных пиков в спросе, когда в Париже или Парк-Сити происходит что-то важное, уместить такое предприятие можно было бы разве что в Эмпайр-стейт-билдинг. Но ни в Нью-Йорке, ни в Лондоне, ни в Рио-де-Жанейро нет небоскреба со службой перевода мировых новостей. На самом деле в новостных агентствах мира почти нет переводчиков как таковых. Подобно юристам-лингвистам Европейского суда, языковые посредники в новостной сфере чаще всего занимаются не только переводом.

На большинстве языков мира говорят лишь небольшие группы людей, и на этих языках нет новостных агентств. Тем не менее определенный уровень новостного вещания, в печати и в эфире, поддерживается на сотнях языков; возможно, их больше тысячи. На латыни, например, ежедневно передаются получасовые выпуски новостей из Хельсинки. Гэльскому на канале Би-би-си Альба ТВ выделено семь часов вещания в день, часть из которого посвящена новостям. Но большинство средств массовой информации лишь в редких случаях сами производят новости. Чаще всего они получают новости от главных мировых новостных агентств, которые обрабатывают информацию и сообщают новости не более чем на полудюжине языков. Самые известные новостные агентства — это Рейтер (это первое в мире агентство, оно было основано в 1851 году), Ассошиэйтед Пресс (AP), агентство Франс Пресс (AFP) и Интер Пресс Сервис (IPS), а в последнее время еще и Си-эн-эн, Аль-Джазира, онлайновая служба Би-би-си и — особенно в том, что касается финансовых новостей, — Блумберг{139}.

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир

Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь
Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь

Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущий международного телесериала «Мозг», приглашает читателей в увлекательное путешествие к истокам их собственной личности, в глубины загадочного органа, в чьи тайны наука начала проникать совсем недавно. Кто мы? Как мы двигаемся? Как принимаем решения? Почему нам необходимы другие люди? А главное, что ждет нас в будущем? Какие открытия и возможности сулит человеку невероятно мощный мозг, которым наделила его эволюция? Не исключено, что уже в недалеком будущем пластичность мозга, на протяжении миллионов лет позволявшая людям адаптироваться к меняющимся условиям окружающего мира, поможет им освободиться от биологической основы и совершить самый большой скачок в истории человечества – переход к эре трансгуманизма.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Дэвид Иглмен

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Голая обезьяна
Голая обезьяна

В авторский сборник одного из самых популярных и оригинальных современных ученых, знаменитого британского зоолога Десмонда Морриса, вошли главные труды, принесшие ему мировую известность: скандальная «Голая обезьяна» – ярчайший символ эпохи шестидесятых, оказавшая значительное влияние на формирование взглядов западного социума и выдержавшая более двадцати переизданий, ее общий тираж превысил 10 миллионов экземпляров. В доступной и увлекательной форме ее автор изложил оригинальную версию происхождения человека разумного, а также того, как древние звериные инстинкты, животное начало в каждом из нас определяют развитие современного человеческого общества; «Людской зверинец» – своего рода продолжение нашумевшего бестселлера, также имевшее огромный успех и переведенное на десятки языков, и «Основной инстинкт» – подробнейшее исследование и анализ всех видов человеческих прикосновений, от рукопожатий до сексуальных объятий.В свое время работы Морриса произвели настоящий фурор как в научных кругах, так и среди широкой общественности. До сих пор вокруг его книг не утихают споры.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово "сумасшедший" я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет. В ней принимали участие люди, которых невозможно забыть. Я был непосредственным свидетелем потрясающих событий, когда зашкаливают и эмоции, и уровень адреналина в крови. Их участники порой проявляли такое мужество, что у меня выступали слезы на глазах. Я горжусь тем, что мне довелось стать частью этой великой истории, которая радикально изменит правила игры».Ричард Брэнсон

Джулиан Гатри

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики

По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных тихоокеанских просторах.Перемещаясь по часовой стрелке от Омана в зоне Персидского залива, Роберт Каплан посещает Пакистан, Индию, Бангладеш, Шри-Ланку, Мьянму (ранее Бирму) и Индонезию. Свое путешествие он заканчивает на Занзибаре у берегов Восточной Африки. Описывая «новую Большую Игру», которая разворачивается в Индийском океане, Каплан отмечает, что основная ответственность за приведение этой игры в движение лежит на Китае.«Регион Индийского океана – не просто наводящая на раздумья географическая область. Это доминанта, поскольку именно там наиболее наглядно ислам сочетается с глобальной энергетической политикой, формируя многослойный и многополюсный мир, стоящий над газетными заголовками, посвященными Ирану и Афганистану, и делая очевидной важность военно-морского флота как такового. Это доминанта еще и потому, что только там возможно увидеть мир, каков он есть, в его новейших и одновременно очень традиционных рамках, вполне себе гармоничный мир, не имеющий надобности в слабенькой успокоительной пилюле, именуемой "глобализацией"».Роберт Каплан

Роберт Дэвид Каплан

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги