Читаем Чудачество любви не помеха! полностью

– Я делаю это ради нашего спокойного будущего. Я пойду на совещание, но у меня есть к тебе просьба. Не нарушай чистоту взаимоотношений между парнями и девушками. Ты не можешь этого сделать. Всё же, я могу нагрянуть в любую минуту. А теперь я ухожу. Это затянувшееся время сомнений подошло к концу.

Он чуть ли не сиял. Мне даже захотелось поискать над его головой нимб.

– Ну, удачи, друг.

Ишшики встал со стула и пошёл к выходу быстрым строевым шагом. Он же не мог побежать. Когда его решимость пошатнулась, он вернулся в класс.

Ты что-то забыл? А-а-а, бенто не взял, да? А вот и нет. С удивительно решительным выражением лица он схватил меня за плечи.

– В следующий раз я пойду с вами.

И он снова вышел из класса. Его нимб полностью скрылся под грязью и исчез. Похоже, дьявол, сидящий на его правом плече, взял верх над ангелом, сидящим на левом. Что же, Ишшики есть Ишшики. Всё тот же твёрдый парень, любящий девушек.

– Юта, что происходит с Первым Всадником? – спросила сжавшаяся за моей спиной Рикка, схватив меня за рубашку.

– Хм, он сегодня не может. У него дела в дисциплинарном комитете, – сказав это, я испустил вздох облегчения.– Похоже, сегодня мы будем обедать вдвоём. Пошли?

– Пошли.

И мы вышли из здания школы, подыскивая тенистое местечко. Рикка всё время оставалась в тени, чтобы соответствовать сегодняшнему образу. Один луч света – и её игра закончена. Я держал это в уме, пока мы не нашли скамейку возле одного из деревьев.

– Подойдёт?

– Она находится в тени, значит, выживание возможно.

Мы сели на скамейку. Вокруг никого не было, так что мы, похоже, нашли хорошее отдалённое место. Хоть меня и прельщал один соблазн за другим, голова, наконец, стала работать нормально. Я смог вспомнить, зачем делаю это.

– Начнём с того, что поблагодарим небеса за еду.

Рикка уже достала свой обычный бенто из круглосуточного магазина и положила его себе на колени. Она сложила ладони, и я повторил её действия с точностью до мелочей. Мы хором воздали небесам хвалу за еду.

– Слушай, ничего, если я спрошу у тебя кое-что странное? – спросил я, когда мы начали есть. Рикка подняла глаза, раскрыла рот и недоуменно наклонила голову.

– Нет, не это. Мы с тобой связаны контрактом, верно? Но даже будучи одной из сторон этого контракта, я ещё столького о тебе не знаю. Я много думал об этом в последнее время.

Во как завернул. Захожу издалека, как любой нормальный японец.

– Понимаю, – Рикка кивнула. Она перестала работать палочками. –

Поэтому я и пригласил тебя поесть вместе со мной. Ты не против?

– Я не имею ничего против этого.

– Вот и хорошо. И учти, я хочу узнать это не просто потому, что я заключил с тобой контракт, понимаешь?

Рикка засмеялась.

– Я тоже хочу узнать о тебе больше. Когда у тебя день рождения, например.

Спрашивай, что угодно.

После этого у нас был совершенно непоследовательный разговор. Мы говорили о таких вещах, как четвёртая группа крови Рикки, её множественных личностях (я завидую?), о том, как понравилась ей моя любимая еда: та жвачка, о которой она ничего не знала до прошлой недели. Всё это было не очень важно; обычный разговор. Так обычно беседуют парочки на договорных свиданиях.

Когда мы заговорили о том, что любим, я, скорее всего, сильно покраснел. Я не хотел, чтобы она знала о моих к ней чувствах, но у меня было подозрение, что где-то я уже спалился.

А ведь это наш первый нормальный разговор. Обычно в наши разговоры влезали всякие выдуманные штуковины, но сейчас мы просто обменивались вопросами и ответами.

Но этого было недостаточно. Я хотел знать о ней больше. Хотя, если я узнаю всё со временем, в этом же не будет ничего плохого, да?

– Было бы неплохо.

«Прекрати читать мои мысли!» – подумал я. Правда, она говорила о том, чтобы попробовать мой бенто. Замерев, Рикка смотрела на моего осьминога по-венски. Её не прикрытый повязкой глаз сверкал. Я чувствовал, что скоро она пустит слюну.

У Рикки был обычный бенто из круглосуточного магазина, главным блюдом которого были водоросли. Бутылка, в которой я приношу с собой воду, выглядела несколько девчачьей, но я, по крайней мере, не налил в неё соуса (хоть было бы и не плохо). В принципе, я не уверен, обратит на неё внимание Рикка или нет.

Её нынешняя цель – еда. Значит, так тому и быть.

– Хочешь?

Рикка вдруг покраснела. Её глаз встретился с моими, а потом вновь вернулся к осьминогу.

– А можно?

– Тебе – да, могу немного дать.

– О! Ты, определённо, Повар Пламени Тьмы. Так что всё в порядке.

Она закрыла глаза и широко раскрыла свой маленький рот. Хорошая девочка.

Стоп. Серьёзно? Ты хочешь, чтобы я тебя покормил? Обычно же всё наоборот. Это ставит распространённый штамп с ног на голову. Разве не я должен раскрыть рот и сказать: «А-а-а-а» в ожидании пищи? Ну и ладно, так тоже сойдёт.

Я палочками взял осьминога из своего бенто и приблизил его ко рту Рикки.

– Слу, слушай! Лу, лучше ешь быстрее!

Я прикусил язык. Чёрт, как же натянуты мои нервы…

Это мне должны были сказать: «Ешь» и покормить с палочек. Я сейчас умру со стыда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги