Читаем Чудесное дитя и другие еврейские сказки полностью

Только руки у него мёрзли – портные не сшили для него перчаток. Поэтому руки он засунул в карманы – и прижал портных так, что они и вздохнуть не могли, и побледнели, как мел.

Но тут Ог вдруг ослабил хватку и присел. Спустя минуту портные услышали храп: в тепле великан заснул.

Не теряя времени, портные выбрались из карманов великана и разбежались по домам. А потом рассказали всем о том, что с ними приключилось.

А что же Ог? Он проснулся и пошёл на юг – всё-таки неудобно всё время держать руки в карманах.Портные быстро оправились от страха, вот только лица у них так навсегда и остались бледными, как мел.


...

Польша, устное предание

Рабби-оборотень


{7}

Давным-давно в земле Уц жил мудрый и добросердечный рабби. Всякий бедняк мог прийти к нему на субботнюю трапезу. Вот только жена у него была скупая-прескупая – крошки хлеба не допросишься. «Если бы ты не приводил к нам всех своих учеников, – вечно бурчала она, – мы стали бы уже богачами!» Муж не обращал внимания на её нытьё и требовал, чтобы всех, кто приходит к его дверям – особенно бедняков, – кормили досыта.

И вот однажды на Песах рабби решил взять с собой двенадцать учеников – по числу колен Израилевых – в лес, чтобы провести там сорок дней и встретить Песах так, как встречали его во времена Моисея.

На сороковой день, споласкивая руки в ручье, рабби увидел куницу. Пробегая мимо рабби, куница выронила из пасти золотое кольцо. Рабби подобрал его, протёр рукавом, и оно засверкало на солнце. На внутренней стороне кольца он заметил надпись: «Пустое да наполнится».Кого другого озадачила бы эта надпись – но только не нашего раввина: он ведь провёл много лет за изучением загадок и тайн. «Это волшебное кольцо», – понял он. Рабби решил испытать кольцо: надел его на палец и начал крутить, произнося заклинание, которое вычитал в одной древней книжке:

Ты, кольцо, покружи,

Мне, как встарь, послужи,

– хочу двенадцать золотых монет – для каждого из учеников, которые встретят со мной Песах!

Не успел он договорить, как к ногам его упал кожаный кошелёк. Внутри поблёскивало золото.

Рабби вернулся к ученикам и раздал каждому по монете. Ученики были счастливы и решили построить на эти деньги ешиву [4] , чтобы и другие могли приходить в неё учиться. И вправду построили самую лучшую ешиву в своем краю.

Только жена раввина была недовольна.

– Откуда вы взяли деньги? – выспрашивала она.

Муж сказал ей, что это Господне чудо.

Но она не успокаивалась:

– Откуда деньги? Скажи мне! Скажи, и я отстану.

Как-то раз, в субботу, когда рабби прилёг отдохнуть, она бросилась к нему с плачем.

– Я больше так не могу! – кричала она. – Я чувствую, что ты сделался разбойником! Иначе откуда у тебя деньги?И раввин, испугавшись, рассказал ей всю правду о кунице и кольце, исполняющем желания.

Жена попросила показать кольцо. Рабби отговаривался, но жена не оставляла его в покое. И рабби отправился в свою рабочую комнату, а за ним и жена.

Едва рабби выдвинул ящик и достал оттуда кольцо, как жена выхватила его прямо из рук – скорей испытать!

– Хочу большой дом! – потребовала она и покрепче сжала кольцо.

И конечно, ничего не произошло.

– Ты меня обманул! – накинулась она на мужа.

Раввину ничего не оставалось, кроме как научить её заклинанию. После этого жена успокоилась, улыбнулась, и рабби отправился наконец вздремнуть – ему очень хотелось спать.А жена вернулась в комнату, достала из ящика кольцо, надела его на палец, повернула и сказала:

Ты, кольцо, покружи,

Мне, как встарь, послужи,

– раз муж мой не может жить как люди, в богатстве и довольствии, пусть станет оборотнем и бегает себе по лесу!

Не успела она договорить, как тело спящего рабби вдруг исчезло, а проснулся он заключённым в шкуру дикого зверя! Будто сменил одно тело на другое, как меняют платье. Рабби-оборотень выскочил в открытое окно и бросился в лес.

Поначалу рабби был волк волком, но постепенно душа его взяла верх над телом. Много жизней он этим спас! Но сельчане всё равно боялись оборотня. После захода солнца никто носу не высовывал на улицу, двери по ночам запирали.

Ученики рабби очень удивились его исчезновению. Сорок дней они ждали, что рабби вернётся. Спустя сорок дней заволновались.

Жена рабби сделала вид, что тоже волнуется, и попросила учеников отправиться в лес и поискать своего учителя. Втайне она думала: «Пусть идут! Глядишь, он и пожрёт их там!» Она была бы рада и от учеников избавиться так же, как от мужа. И конечно, после того, как рабби исчез, она не открывала дверей ни одному бедняку.

Сельчане предупредили учеников, что из лесу никто ещё не возвращался живым, и ученики принялись молиться, чтобы рабби, где бы он ни был, не попался в лапы оборотню.Жена рабби тем временем стала жить в роскоши. Каждый день она повторяла:

Ты, кольцо, покружи,

Мне, как встарь, послужи, —

и просила то большой дом, то слуг, то мехов и драгоценных камней. Никто и догадаться не мог, откуда взялись все эти богатства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира