— На что же вы, домашние гуси, способны? — заговорила Акка Кнебекайзе. — Как ты летаешь, мы уже видели, но, может быть, ты отличный пловец?
— И этим я не могу похвастать, — печально сказал Мартин. — Мне доводилось плавать только в пруду за деревней, но, по правде говоря, этот пруд разве что немного побольше самой большой лужи.
— Ну, тогда ты, верно, мастер прыгать?
— Прыгать? Ни один уважающий себя домашний гусь не позволит себе прыгать, — сказал Мартин.
И вдруг спохватился. Он вспомнил, как смешно подпрыгивают дикие гуси, и понял, что сказал лишнее.
Теперь Мартин был уверен, что Акка Кнебекайзе сейчас же прогонит его из своей стаи.
Но Акка Кнебекайзе сказала:
— Мне нравится, что ты говоришь так смело. Кто смел, — тот будет верным товарищем. Ну, а научиться тому, что не умеешь, никогда не поздно. Если хочешь, оставайся с нами.
— Очень хочу! — ответил Мартин.
Вдруг Акка Кнебекайзе заметила Нильса.
— А это кто ещё с тобой? Таких, как он, я никогда не видала.
— Это мой товарищ…— неуверенно сказал он.
Но тут Нильс выступил вперёд и решительно заявил:
— Меня зовут Нильс Хольгерсон. Мой отец — Хольгер Нильсон — крестьянин, и до сегодняшнего дня я был человеком, но сегодня утром…
Кончить ему не удалось. Едва он произнёс слово «человека, гуси попятились и, вытянув шеи, злобно зашипели, загоготали, захлопали крыльями.
— Человеку не место среди диких гусей, — сказала старая гусыня. — Люди были, есть и будут нашими врагами. Ты должен немедленно покинуть стаю.
Тут Мартин не выдержал и вмешался:
— Но ведь его никак человеком не назовёшь! Смотрите, какой он маленький! Я ручаюсь, что он не сделает вам никакого зла. Позвольте ему остаться хотя бы на одну ночь.
Акка испытующе посмотрела на Нильса, потом на Мартина и наконец сказала:
— Наши деды, прадеды и прапрадеды завещали нам никогда не доверяться человеку, будь он маленький или большой. Но если ты ручаешься за него, то так и быть — сегодня пусть он останется с нами. Мы ночуем на большой льдине посреди озера. А завтра утром он должен покинуть нас.
С этими словами она поднялась в воздух. За нею полетела вся стая.
— Послушай, Мартин, — робко спросил Нильс, — ты что же, останешься с ними?
— Ну, конечно! — с гордостью сказал Мартин. — Не каждый день домашнему гусю выпадает такая честь — лететь в стае Акки Кнебекайзе.
— А как же я? — опять спросил Нильс. — Мне ни за что одному не добраться домой. Я сейчас и в траве заблужусь, не то что в этом лесу.
— Домой тебя отвозить мне некогда, сам понимаешь, — сказал Мартин. — Но вот что я могу тебе предложить: летим вместе в Лапландию. Посмотрим, как там, что там, и потом вместе домой вернёмся. Акку я уж как-нибудь уговорю, а не уговорю, — так обману. Ты теперь маленький, спрятать тебя нетрудно. Ну, а сейчас за дело! Собери-ка поскорее хворосту и сухой травы. Да побольше!
Когда Нильс набрал целую охапку прошлогодней травы, Мартин осторожно подхватил его за ворот рубашки и перенёс на большую льдину посредине озера.
Дикие гуси уже спали, подвернув головы под крылья.
— Разложи траву, — скомандовал Мартин, — а то без подстилки у меня, чего доброго, лапы ко льду примёрзнут.
Подстилка хоть и получилась жидковатая (много ли Нильс мог травы унести!), но всё-таки лёд кое-как прикрывала.
Мартин стал на неё, снова схватил Нильса за шиворот и сунул к себе под крыло.
— Спокойной ночи! — сказал Мартин и покрепче прижал крыло, чтобы Нильс не вывалился.
— Спокойной ночи! — сказал Нильс, зарываясь с головой в мягкий и тёплый гусиный пух.
Глава третья
НОЧНОЙ ВОР
Когда все птицы и звери уснули крепким сном, из лесу вышел лис Смирре. Каждую ночь выходил Смирре на охоту, и плохо было тому, кто беспечно засыпал, не успев забраться на высокое дерево или спрятаться в глубокой норе.
Мягкими, неслышными шагами подошёл лис Смирре к озеру. Он давно уже выследил стаю диких гусей и заранее облизывался, думая о вкусной гусятине.
Но широкая чёрная полоса воды отделяла Смирре от диких гусей.
Смирре стоял на берегу и от злости щёлкал зубами.
И вдруг он заметил, что ветер медленно-медленно подгоняет льдину к берегу.
«Ага, добыча все-таки моя!» — ухмыльнулся Смирре и, присев на задние лапы, терпеливо принялся ждать.
Он ждал час… Ждал два часа… три…
Чёрная полоска воды между берегом и льдиной становилась все уже и уже.
Вот до лиса донесся гусиный дух.
Смирре проглотил слюну.
С шуршаньем и лёгким звоном льдина ударилась о берег…
Смирре изловчился и прыгнул на лёд.
Он подбирался к стае так тихо и осторожно, что ни один гусь не услышал приближения врага. Но старая Акка услышала. Резкий крик её разнёсся над озером, разбудил гусей, поднял всю стаю в воздух.
И всё-таки Смирре успел схватить одного гуся.
От крика Акки Кнебекайзе проснулся и Мартин. Сильным взмахом он раскрыл крылья и стремительно взлетел вверх. А Нильс с такой же быстротой полетел вниз.
Он стукнулся об лёд и открыл глаза. Спросонок Нильс даже не понял, где он и что с ним случилось. И вдруг он увидел лиса, удиравшего с гусем в зубах. Не раздумывая долго, Нильс кинулся вдогонку.