Читаем Чудной Фрэнк полностью

А около пруда куриный народ устроил жуткий переполох: пронзительно кудахтали ошарашенные курицы, большой петух от такого сюрприза оглушительно раскукарекался, а братья и сёстры Фрэнка носились как угорелые, попискивая от волнения и восторга.

— Он плавает! — наконец выдохнула Джерти, не сводя глаз со своего сына в гидрокостюме.

— Ну, не совсем, дорогая, — заметила Милдред. — Он, конечно, держится на воде, но никуда не плывёт. Ему не хватает перепончатых лап.

Фрэнк же из всех сил старался плыть. Он молотил по воде крыльями, бултыхал ногами, но плыть всё равно не получалось. Было ясно, что Милдред права, и Тэббсы пришли к такому же самому заключению.

— Ты сказал, что он сможет плыть, гребя крыльями, — повернулась к дяде Джемима, — но он едва может двигаться.

— Он слишком тяжёлый в своём снаряжении, — предположил её папа, и затем фермер и ветеринар выдали в один голос: — Ему нужны перепончатые лапы.

— Ладно, — сказала мама Джемимы. — Тогда будем снова придумывать и экспериментировать!

<p>Глава Шестая</p>

— Мы же не можем его оставить там плавать, — сказала Джемима.

— Принеси немного зерна и покорми остальных курей, — сказал её отец.

— Да, — согласился её дядя. — Тогда и Фрэнк быстро вылезет из пруда.

В самом деле, как только Джемима рассыпала горсть зерна на траве и куриный народ тут же принялся клевать, Фрэнк, заметив это, начал медленно грести к берегу пруда, а когда его ноги наконец коснулись дна, он очень неуклюже побежал к клюющим зерно сородичам.

Наблюдавшая за всем этим Джемима увидела, что всё зерно съедено, а Фрэнку ничего не осталось. Тогда она насыпала горстку специально для него и отгоняла других курей, пока он ел, разгребая маленькую кучку зерна своими длинными пальцами. «Великолепные пальцы для того, чтобы скрести, — подумала Джемима, — замечательные для того, чтобы бегать по траве, но бесполезные для плавания. Как же ему помочь?»

Она заметила, что Фрэнк склевал последнее зёрнышко и затем вопросительно взглянул на неё, склонив голову на бок.

— Ты умный мальчик, Фрэнк, да? — проговорила она. — Ты смотришь на меня так, как будто ты понимаешь, что я говорю. Жаль, что ты доставляешь нам столько волнений и переживаний своим настойчивым желанием плавать как утка. Мне почему-то кажется, что ты сейчас собираешься вернуться в пруд, я права?

Вместо ответа Фрэнк именно так и поступил. Он потопал прямиком к пруду, зашёл в воду, добрёл до глубины и поплыл, вернее, подрейфовал к уткам.

Утята первыми поприветствовали его.

— Привет, цыплёнок! — кричали они. — Классный костюмчик, приятель! Круто!

— На самом деле, — сказал Фрэнк, — в нём довольно-таки жарко на солнце — я имею в виду, когда я нахожусь на земле.

— Обойди хоть целый свет, лучше пруда места нет! — хором проскандировали утята и уплыли.

Фрэнк отчаянно работал ногами, чтобы последовать за своими юными друзьями, но когтистым лапам не удавалось продвинуть его вперёд, и хлопанье крыльев помогало совсем чуть-чуть, зато очень утомляло. «Если бы только у меня были такие же лапы, как у утки, — думал он, — тогда бы я смог двигать ногами так же, как и они, и передвигать воду себе за спину и плыть вперёд, а не только держаться на воде и не тонуть. Если бы только те люди поняли, чего мне не хватает. Они оказались достаточно сообразительными, чтобы сделать мне этот костюм для плавания. Может, они додумаются, как сделать мне перепонки?»

Над этой проблемой размышляла мама Джемимы. Как же сконструировать пару искусственных перепончатых лап? Она прокручивала в голове разные способы, а решение пришло совершенно случайно, позже вечером, когда она чистила ванную. На её руках была пара резиновых перчаток. Они были ярко-жёлтыми, эти перчатки, и комбинация мыслей о жёлтых перчатках, лапах уток и воде дала ей идею. Она могла бы — она сделает — пару искусственных перепончатых лап из резиновых перчаток. «Я положу что-нибудь в пальцы, чтобы сделать их более жёсткими, — рассуждала он сама с собой вслух, — чтобы Фрэнк смог ходить (или, скорее, ковылять) на суше. Пожалуй, я возьму лист чего-нибудь твёрдого — возможно, фанеру. Хотя, нет, лучше пластмассу, она легче. Я вырежу две детали такой же формы, как и лапа утки и вставлю в каждую перчатку, получится как бы стелька. И тогда останется лишь вставить ноги Фрэнка вовнутрь и крепко примотать манжет каждой перчатки к его ногам так, чтобы вода не могла попасть внутрь, и вуаля! У Фрэнка будут перепончатые лапы!»

<p>Глава Седьмая</p>

Одна из обязанностей Джемимы на ферме состояла в том, чтобы закрывать куриц и уток в сарайчиках вечером, чтобы уберечь их от лис. Она оставила свою маму, мастерящую искусственные перепончатые лапы, и вышла в сад.

Сонное бормотание из курятника сказало ей, что стая уже улеглась спать, и, по привычке, она наклонилась, чтобы закрыть лаз для курей, как вдруг подумала: «Фрэнк! А он внутри?» Она открыла дверь курятника. Его там не было.

Она пошла к утятнику, снаружи которого несколько уток и большой белый селезень всё ещё копались, прихорашиваясь и нежно переговариваясь друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей